Indesit DSG 051 EU Návod k použití

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k použití pro Myčky nádobí Indesit DSG 051 EU. Indesit DSG 051 EU Instruction for Use Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 84
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Istruzioni per luso
LAVASTOVIGLIE
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Avvertenze per il primo lavaggio
Dati tecnici
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello comandi
Caricare i cestelli, 5
Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore
Avvio e utilizzo, 6-7
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Opzioni di lavaggio
Programmi, 8
Tabella dei programmi
Brillantante e sale rigenerante, 9
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 10
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 12
Italiano, 1
English,13
EN
IT
DSG 263
DSG 051
Français, 25
FR
Nederland, 49
PT
DE
Deutsch, 37
Español, 61
ESNL
Português, 73
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Istruzioni per luso

Istruzioni per lusoLAVASTOVIGLIESommarioInstallazione, 2-3Posizionamento e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciAvvertenze per il pri

Strany 2 - Installazione

1016Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni lavaggioper eliminare il pericolo di perdite.

Strany 3 - Striscia anticondensa*

1611Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Strany 4 - Descrizione

1216Anomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza controllare che non si trattidi un problema faci

Strany 5 - Caricare i cestelli

Operating instructionsContentsInstallation, 14-15Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesAdvice regarding the first

Strany 6 - Avvio e utilizzo

EN14InstallationKeep this instruction manual in a safe place for futurereference. If the appliance is sold, given away or moved,please ensure the manu

Strany 7 - Avvio ritardato*

EN15Connecting the water outlet hoseConnect the outlet hose (without bending it) to a drain ductwith a minimum diameter of 4 cm. Alternatively, rest i

Strany 8 - Programmi

EN16Overall viewDescription of theappliance1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower spra

Strany 9 - Brillantante e sale

EN17Loading the racks*Only available in selected models.** The number and position may vary.Before loading the racks, remove all food residues fromthe

Strany 10 - Manutenzione e cura

EN18Start-up and useMeasuring out the detergentA good wash result also depends on the correctamount of detergent being used; exceeding the statedamoun

Strany 11 - Precauzioni e consigli

EN19* Only available in selected models.A B Table of options Delayed Start Half Load Intensive Yes Yes Normal Yes Yes Daily 60’ Yes Yes So

Strany 12 - Anomalie e rimedi

216InstallazioneÈ importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurar

Strany 13 - Operating instructions

EN20Wash cycles If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in thedishwasher, reduce the amount

Strany 14 - Installation

EN21Rinse aid and refined saltOnly use products which have beenspecifically designed for dishwashers.Do not use table salt or industrial salt, orwa

Strany 15 - Anti-condensation strip*

EN22Care and maintenanceShutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle to avoidleaks. Always unplug th

Strany 16 - Description of the

EN23Precautions and advice This appliance was designed and manufactured incompliance with current international safety standards. Thefollowing informa

Strany 17 - Loading the racks

EN24TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling forAssistance.* Only available i

Strany 18 - Start-up and use

.425Mode demploiSommaireInstallation, 26-27Mise en place et mise à niveauRaccordements eau et électricitéConseils pour le premier lavageCaractéristiq

Strany 19 - Wash options*

.426InstallationConserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, sassurer quil acco

Strany 20 - Wash cycles

.427Raccord du tuyau dévacuation de leauRaccorder le tuyau dévacuation, sans le plier, à une conduitedévacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.

Strany 21 - Rinse aid and refined salt

.428Vue densembleDescription de lappareil1. Panier supérieur2. Bras de lavage supérieur3. Clayettes rabattables4. Réglage hauteur du panier5. Pan

Strany 22 - Care and maintenance

.429Charger les paniers* Présent uniquement sur certains modèles.** Leur nombre et leur position varient.Avant de charger les paniers, débarrasser la

Strany 23 - Precautions and advice

163Collegamento del tubo di scarico dellacquaCollegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a unaconduttura di scarico con diametro minimo di 4 c

Strany 24 - Troubleshooting

.430Mise en marche etutilisationCharger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi dun bondosage du produit de lavage. Un excès de pr

Strany 25 - Mode demploi

.431* Présent uniquement sur certains modèles.Demi-charge*Le programme demi-charge permet de laver une petitevaisselle et de faire des économies deau

Strany 26

.432Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à leau, réduire considérablement la quantitéde produit de lavage.Le nombre et le

Strany 27 - Ruban anti-condensation*

.433Produit de rinçage et selrégénérantNutiliser que des produits de lavage spéciauxlave-vaisselle.Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel

Strany 28 - Description de lappareil

.434Entretien et soinCoupure de larrivée deau et decourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage pouréviter tout risque de fuites. Débran

Strany 29 - Charger les paniers

.435Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces avertissements sontfournis po

Strany 30 - Mise en marche et

.436Anomalies et remèdesSi lappareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendrecontact avec

Strany 31 - Options de lavage*

,-37BedienungsanleitungInhaltsverzeichnisInstallation, 38-39Positionierung und NivellierungWasser- und ElektroanschlüsseHinweise zur ersten Inb

Strany 32 - Programmes

,-38InstallationEs ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zukönnen. Sorgen Sie dafür,

Strany 33 - Produit de rinçage et sel

,-39Anschluss des AblaufschlauchsSchließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn zu krümmen, aneine Ablaufleitung mit Mindestdurchmesser von 4 cm an. Oder

Strany 34 - Entretien et soin

416Vista dinsiemeDescrizionedellapparecchio1. Cestello superiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine4. Regolatore altezza cestello5. Cestello inf

Strany 35 - Précautions et conseils

,-40GeräteansichtBeschreibung IhresGeschirrspülers1. Oberkorb2. Oberer Sprüharm3. Hochklappbare Ablagen4. Einstellung der Korbhöhe5. Unterkorb6. Un

Strany 36 - Anomalies et remèdes

,-41Beschickung der Körbe* Nur an einigen Modellen.** In unterschiedlicher Anzahl und Platzierung.Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspülereinräume

Strany 37 - Bedienungsanleitung

,-42Start undInbetriebnahmeEinfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einerkorrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hoheDosieru

Strany 38

,-43Spüloptionen*Die OPTIONEN können nur dann eingestellt, geändertoder gelöscht werden, wenn das Spülprogrammausgewählt, und bevor die Taste Start/Pa

Strany 39 - Kondensationsschutzstreifen*

,-44Spülprogramme* Das Sparprogramm Eco (Öko), das den Anforderungen der Norm EN 50242 entspricht, hat eine längere Dauer imVergleich zu den übrigen

Strany 40 - Geschirrspülers

,-45Klarspüler undRegeneriersalz Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel fürGeschirrspüler.Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz,und auc

Strany 41 - Beschickung der Körbe

,-46Reinigung und PflegeAbstellen der Wasser- undStromversorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Spülgang zu, umSchäden durch eventuelles Austre

Strany 42 - Inbetriebnahme

,-47Vorsichtsmaßregeln undHinweise Das Gerät wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehende Hin

Strany 43 - * Nur an einigen Modellen

,-48Störungen und AbhilfeSollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an denKundendienst we

Strany 44 - Spülprogramme

NL49GebruiksaanwijzingInhoudInstallatie, 50-51Plaatsing en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenAanwijzingen voor de eerst

Strany 45 - Regeneriersalz

165Caricare i cestelli* Presente solo in alcuni modelli.** Variabili per numero e posizione. Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie ires

Strany 46 - Reinigung und Pflege

NL50InstallatieBewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, dien

Strany 47 - Hinweise

NL51Aansluiting van de buis op de waterafvoerVerbind de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan eenafvoerleiding met een minimum doorsnede van 4 cm. U k

Strany 48 - Störungen und Abhilfe

NL52AanzichttekeningBeschrijving van hetapparaat1. Bovenrek2. Bovenste sproeiarm3. Opklaprekjes4. Regelen hoogte rek5. Onderrek6. Onderste sproeiar

Strany 49 - Gebruiksaanwijzing

NL53Het laden van de rekken* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.** Variabele aantallen en standen.Voordat u de vaat inlaadt moet u overtolligeetensr

Strany 50 - Installatie

NL54Starten en gebruik* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het vaatwasmiddel toevoegenEen goed wasresultaat hangt ook af van eencorrecte dosering va

Strany 51 - * zorgt ervoor dat

NL55A B Tabel Opties Uitgestelde Start Halve lading Intensief Ja Ja Normaal Ja Ja Dagelijks Ja Ja Weken Ja Ja Eco Ja Ja Snel Ja Nee AfwasoptiesDe OPTI

Strany 52 - Beschrijving van het

NL56ProgrammasHet aantal en het soort programma's en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat.Als de vaat niet zo vuil is of ree

Strany 53 - Het laden van de rekken

NL57Glansmiddel enonthardingszout Gebruik uitsluitend producten die speciaalvoor afwasautomaten zijn bestemd.Gebruik geen keukenzout of indu

Strany 54 - Starten en gebruik

NL58Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten Sluit na elke afwasbeurt de waterkraan af om lekkagete voorkomen. Haal de stekker u

Strany 55 - Afwasopties

NL59Voorzorgsmaatregelenen advies Het apparaat is ontworpen en gebouwdovereenkomstig de internationale veiligheidsnormen.Deze aanwijzingen zijn ge

Strany 56 - Programmas

616Avvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1. Aprire il rubinetto dellacqua.2. Premere il tasto ON-OFF: tutte le s

Strany 57 - Glansmiddel en

NL60Storingen en oplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor uzich tot de Serv

Strany 58 - Onderhoud en verzorging

-561Manual de InstruccionesSumarioInstalación, 62-63Colocación y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasAdvertencias para el primer lavadoD

Strany 59 - Voorzorgsmaatregelen

-562Instalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta, decesión o de traslado, controle que

Strany 60 - Storingen en oplossingen

-563Conexión del tubo de descarga de aguaConecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería dedescarga con un diámetro mínimo de 4 cm. También p

Strany 61 - Manual de Instrucciones

-564Vista de conjuntoDescripción del aparato1. Cesto superior2. Rociador superior3. Cestos adicionales4. Regulador de la altura del cesto5. Cesto in

Strany 62 - Instalación

-565Cargar los cestos* Presente sólo en algunos modelos.** Cantidad y posición variables.Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla losresiduos

Strany 63 - * se apaga

-566Puesta enfuncionamiento y usoCargar el detergenteLos buenos resultados de un lavado dependentambién de la correcta dosificación deldetergente, si

Strany 64 - Descripción del aparato

-567* Presente sólo en algunos modelos. A B Tabla de Opciones Comienzo Retrasado Media carga Intensivo Si Si Normal Si Si Cotidiano Si Si Remojo

Strany 65 - Cargar los cestos

-568Programas Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir ladosis de detergente. La cantidad y e

Strany 66 - Puesta en

-569Abrillantador y salregeneradora Use solamente productos específicos paralavavajillas.No use sal de cocina o industrial ni detergentepara lavar a m

Strany 67 - Opciones de lavado*

167Opzioni di lavaggio*Le OPZIONI possono essere impostate, modificate oazzerate solo dopo aver scelto il programma dilavaggio e prima di aver premut

Strany 68 - Programas

-570Mantenimiento ycuidadosInterrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado paraeliminar el riesgo de pérdi

Strany 69 - Abrillantador y sal

-571Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertenc

Strany 70 - Mantenimiento y

-572Anomalías y solucionesSi el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar alServicio de Asist

Strany 71 - Precauciones y consejos

2673Instruções de usoÍndiceInstalação, 74-75Posicionamento e nivelamentoLigações hidráulicas e eléctricasAdvertências para a primeira lavagem

Strany 72 - Anomalías y soluciones

2674InstalaçãoÉ importante conservar este manual para poderconsultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda,cessão ou mudança, certifique-se que o me

Strany 73 - Instruções de uso

2675Ligação do tubo de descarregamento da águaLigar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a umconduto de descarga com diâmetro mínimo de 4 cm. Emal

Strany 74 - Instalação

2676Visão de conjuntoDescrição do aparelho1. Cesto superior2. Braço aspersor superior3. Peças basculantes4. Regulação da altura do cesto5. Cesto inf

Strany 75 - * irá desligar-se

2677Carregar os cestos* Presente somente em alguns modelos.** Variáveis por número e posição.Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos decomida

Strany 76 - Descrição do aparelho

2678Início e utilizaçãoCarregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também dadosagem correcta do detergente, uma doseexcessiva não lava em

Strany 77 - Carregar os cestos

2679A B Tabela Opções Início Retardado Meia carga Intensivo Sim Sim Normal Sim Sim Lavagem Quotidiana Sim Sim Molho Sim Sim Eco Sim S

Strany 78 - Início e utilização

816Programmi Se le stoviglie sono poco sporche o sono state sciacquate precedentemente sotto lacqua, ridurresensibilmente la dose del detersivo.N

Strany 79 - Meia carga*

2680Programas Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada com água, diminuir bastante a dosede detergente. O número e o tipo de progra

Strany 80

2681Abrilhantador e salregenerante Use somente produtos específicos paramáquinas de lavar louça.Não use sal de cozinha ou industrial nemdetergentes pa

Strany 81 - Abrilhantador e sal

2682Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica Feche a torneira da água após cada lavagem para eliminaro risco de vazamentos. Deslig

Strany 82 - Manutenção e cuidados

2683Precauções e conselhos O aparelho foi projectado e construído conforme asnormas internacionais de segurança. Estasadvertências são fornecidas por

Strany 83 - Precauções e conselhos

2684Anomalias e soluçõesNo caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes decontactar a Assistência

Strany 84 - Anomalias e soluções

169Brillantante e salerigeneranteGF Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie.Non usare sale alimentare o industriale nèdetersivi per il lav

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře