FREFRIGERATEUR 2 PORTESSommaireInstallation, 2Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil, 3Vue densembleMise en m
10FAssistanceAvant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malg
NLKOELKAST 2 DEURENTAN 5 VInhoudInstallatie, 12Plaatsen en aansluitenDraairichting deuren verwisselbaarBeschrijving van het apparaat, 13Algemeen aanzi
12NLInstallatieDraairichting deuren verwisselbaar12345∅ 3mm! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product
NL13Beschrijving vanhet apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur a
14NLStarten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u deinstructies voor wat betreft de installatie na te volge
NL15Optimaal gebruik van de koelkast Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knopTEMPERATUURREGELING(zie Beschrijving). Zet alleen koude of l
16NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaatafsluiten van de elektrische stroom door
NL1712Het lampje vervangenOm het lampje van het koelgedeelte te vervangen, dient ueerst de stekker uit het stopcontact te halen. Volg deinstructies di
18NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzin
NL19Storingen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet ucontroler
2FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil s
20NLServiceVoordat u de Servicedienst belt: Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). Indien, ondanks alle
PFRIGORÍFICO 2 PORTASÍndiceInstalação, 22Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 23Visão geralInício e u
22PInstalação É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo
P23Descrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenor
24PInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o a
P25Utilize melhor o frigorífico Para regular a temperatura utilize o selector deFUNCIONAMENTO DO CONGELADOR (veja aDescrição). Coloque somente alime
26PManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:N
P2712Substituição da lâmpadaPara substituir a lâmpada de iluminação do compartimentofrigorífico, desligue a ficha da tomada de corrente.Obedeça as seg
28PPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais de segurança.Estas advertências são fo
P29Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique senão s
F3Description delappareilVue densembleCes instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés
30PAssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os
HUKÉTAJTÓS HÛTÕSZEKRÉNYTartalomBeszerelés, 32Elhelyezés és csatlakoztatásAjtónyitás-irány változtatásA készülék leírása, 33ÁttekintésÜzembe helyezés
32HUBeszerelés! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatoskérdéseinek, fontos, hogy megõrizze a kézikönyvet. Abban azesetben, ha eladja,
HU33A készülék leírásaÁttekintésA használati útmutató különbözõ modellekre érvényes, ezért elõfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltéraz Ön
34HUÜzembe helyezés éshasználatA készülék üzembe helyezése! Mielõtt a készüléket üzembe helyezi, kövesse abeszerelési utasításokat (lásd Beszerelés).!
HU35A hûtõszekrény legjobb kihasználása A hõmérséklet beállításához használja aHÕMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ tekerõgombot (lásdLeírás). Ne tegyen meleg étel
36HUKarbantartás és védelemA készülék kikapcsolásaTakarítás és karbantartás elõtt a készüléket ki kell húznia konnektorból.A készülék teljes áramtalan
HU3712A lámpa cseréjeA hûtõrész lámpájának cseréjéhez húzza ki a villásdugóta konnektorból. Kövesse az alábbi utasításokat.A lámpához úgy fér hozzá,ha
38HUÓvintézkedések és tanácsok! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknakmegfelelõen tervezték és gyártották. Az alábbifigyelmeztetések a biz
HU39HibaelhárításElõfordulhat, hogy a készülék nem mûködik. Mielõtt szerelõt hívna (lásd Szervizszolgálat), ellenõrizze az alábbi listasegítségével, h
4FMise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien lesinstructions sur linstallation (vo
40HUSzervizszolgálatMielõtt szerelõhöz fordulna: Ellenõrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás). Ha, minden ellenõrzés ellené
ROFRIGIDER CU 2 UªISumarInstalare, 42Amplasare ºi racordareReversibilitate deschidere uºiDescriere aparat, 43Vedere de ansambluPornire ºi utilizare, 4
42ROInstalare! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l puteaconsulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiunesau de schimbare a locui
RO43Descriere aparatVedere de ansambluInstrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu core
44ROPornire ºi utilizareActivare aparat! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþiinstrucþiunile cu privire la instalare (vezi Instalare).! În
RO45 Utilizare optimalã frigider Pentru reglarea temperaturii, folosiþi selectorul pentruREGLAREA TEMPERATURII (vezi Descriere aparat). Introduceþi
46ROÎntreþinere ºi curãþireÎntrerupeþi alimentarea electricã aaparatului.În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu estenecesar sã izolaþi co
RO47Înlocuire becPentru a înlocui becul din frigider, scoateþi mai întâiºtecherul din prizã. Urmãriþi instrucþiunile de mai jos.Îndepãrtaþi protecþia
48ROPrecauþii ºi sfaturi! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelorinternaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizatedin moti
RO49Anomalii ºi remediiSe poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþi dacãnu
F5Pour profiter à plein de votreréfrigérateur Pour régler la température, utilisez le bouton deREGLAGE DE LA TEMPERATURE (voir Description). Nintro
50ROAsistenþãÎnainte de a apela Asistenþa: Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi remedii). Dacã, în ciuda tuturor contro
52RO195061873.0101/2007
6FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,mettez lappareil hors tension en débranchant la fiche delappa
F712Remplacement de lampoule déclairagePour remplacer lampoule déclairage du compartimentréfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant
8FPrécautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des ra
F9Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez siln
Komentáře k této Příručce