ITFORNOFT850P.1/Y/HAFT850P.1 IX/Y/HAFT850GP.1/Y/HAFT850GP.1 IX/Y/HASommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoTarghetta caratteri
10ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non util
IT112. Tirare la manopola del PROGRAMMATORE eruotarla in senso antiorario fino a portare lindicemobile in corrispondenza dellora corrente. A fineope
12ITAssistenzaAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti: la spia S
FT850P.1/Y/HAFT850P.1 IX/Y/HAFT850GP.1/Y/HAFT850GP.1 IX/Y/HAContentsInstallation, 14-15PositioningElectrical connectionData plateDescription of the
14GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe operatio
15GBFitting the power supply cable1. Open the terminalboard by inserting ascrewdriver into theside tabs of the cover.Use the screwdriver asa lever by
16GBDescription of the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3posit
17GB The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Ensure tha
18GBCooking modes A temperature value between 60°C and MAX canbe set for all cooking modes except the following: BARBECUE (recommended: set only to
19GBCooking advice tableRack position Cooking modes Foods Weight (in kg) standard guide rails sliding guide rails Preheating Recommended Temperature (
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBSetting the time*1. Press the PROGRAMMER knob and turn it in aclockwise direction to set the correct time. The clock can only be set if the oven
21GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings a
22GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never u
23GB2. Pull the PROGRAMMER knob and turn it in ananticlockwise direction until the marker correspondswith the current time. A click will indicate the
24GBAssistanceWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnosis system which detects any malfunctions. The ERROR SIGNAL indicator lig
FT850P.1/Y/HAFT850P.1 IX/Y/HAFT850GP.1/Y/HAFT850GP.1 IX/Y/HASommaireInstallation, 26-27PositionnementRaccordement électriquePlaque signalétiqueDescr
26FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lapp
FRMontage du câble dalimentation1. Pour ouvrir le bornier,faites pression à laidedun tournevis sur leslanguettes latérales ducouvercle : tirez
28FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bordTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES de coulissementniveau 5niveau 4niv
FR Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.Pui
IT3Montaggio del cavo di alimentazione1. Aprire la morsettierafacendo leva con uncacciavite sullelinguette laterali delcoperchio: tirare eaprire
30FRProgrammes de cuisson Pour tous les programmes, il est possible desélectionner une température comprise entre 60°C etMAX., sauf pour: BARBECUE
FRTableau de cuissonNiveau enfournement Programmes Aliments Poids (Kg) glissières standard glissières coulissantes Préchauffage Température préconisée
32FRRéglage de l'heure*1. Pousser sur le bouton du PROGRAMMATEUR ettourner dans le sens des aiguilles d'une montre poursélectionner l'h
FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes de sécurité sont trè
34FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Ne jama
FR3. Sélectionner à laide du bouton PROGRAMMES leprogramme . Le four se met aussitôt en marche etfonctionne pendant toute la durée programmée.4. Une
36FRAssistanceAttention :Lappareil dispose dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement: le voyant SIGNAL
FT850P.1/Y/HAFT850P.1 IX/Y/HAFT850GP.1/Y/HAFT850GP.1 IX/Y/HASumarioInstalación, 38-39ColocaciónConexión eléctricaPlaca de característicasDescripción d
38ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta,de cesión o de mudanza, verifique que permanezcaj
ESMontaje del cable de alimentación eléctrica1. Abra el panel debornes haciendo palancacon un destornilladorsobre las lengüetaslaterales de la ta
4ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloManopolaPROGRAMMIManopolaTERMOSTATOManopolaPROGRAMMATORE ANALOGICOSpia- PRERISCALDAM
40ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlMando PROGRAMASMando TERMOSTATOMando PROGRAMADOR ANALÓGICOPiloto- PRECALENTAMIENTO (cente
ESLa primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.L
42ESProgramas de cocción En todos los programas se puede fijar unatemperatura entre 60°C y MAX, excepto en: BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX);
ESTabla de cocción Posición de las bandejas Programas Alimentos Peso (Kg) guías estándar guías deslizables Precalentamiento Temperatura aconsejada (°C
44ESPoner en hora*1. Pulse el mando del PROGRAMADOR y gírelo ensentido horario hasta fijar la hora corriente. Es posible modificar la hora sólo si el
ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias s
46ESInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara
ES2. Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo ensentido antihorario hasta llevar el índice móvil a laaltura de la hora corriente. Al finalizar la operac
48ESAsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico automático que permite detectar problemas defuncionamiento: el piloto de I
FT850P.1/Y/HAFT850P.1 IX/Y/HAFT850GP.1/Y/HAFT850GP.1 IX/Y/HAÍndiceInstalação, 50-51PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificaçãoDescrição do
IT5 Alla prima accensione fare funzionare il forno avuoto per almeno unora con il termostato almassimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire laport
50PT É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mesmo permane
PT51Montagem do cabo de fornecimento1. Para abrir a caixa determinais faça alavancacom uma chave deparafuso nas linguetasaos lados da tampa:puxe e
52PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosSelector dos PROGRAMASSelector do TERMÓSTATOSelector do PROGRAMADOR ANALÓGICOIndicador lu
PT53 Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtemperatura
54PTProgramas de cozeduraPara todos os programas pode ser regulada umatemperatura entre 60°C e MÁX., excepto: BARBECUE (é aconselhável configurar s
PT55Tabela de cozedura Posição das prateleiras Programas Alimentos Peso (Kg) Guias padrão Guias corrediças Pré-aquecimento Temperatura aconselhada (°C
56PTAcertar a hora*1. Prima o selector do PROGRAMADOR e rode-o nadirecção horária até acertar a hora. É possível acertar a hora somente se o fornoest
PT57Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são
58PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho Nunca utilize e
PT592. Puxe o selector do PROGRAMADOR e rode-o nadirecção contrária aos ponteiros do relógio até oindicador móvel chegar à correspondência da horaactu
6ITProgrammi di cottura Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);
60PTAssistência técnicaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mausfuncionamentos: o indic
IT7Tabella cotturaProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldam ento Tem pera t u r aconsigliata(°C)Duratacottura(minuti)guidest andardg
8ITImpostare lora*1. Premere la manopola del PROGRAMMATORE eruotarla in senso orario fino a impostare loracorrente. Limpostazione dellora è possi
IT9Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for
Komentáře k této Příručce