Indesit NCAA-55 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Ledničky Indesit NCAA-55. Indesit NCAA-55 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 72
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
I
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
CA 55
CAA 55 xx
NCAA 55 xx
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 5-6
Avviare l’apparecchio
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 7
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare l’apparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 9
Assistenza, 10
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1 English, 11
GBI
Portuges, 31
P
Espanol, 21
E
Română, 41
RO
Polski,
51
PL
Nederlands, 61
NL
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Istruzioni per l’uso

IIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORECA 55CAA 55 xxNCAA 55 xxSommarioInstallazione, 2-3Posizionamento e collegamentoReversibilità ape

Strany 2 - Installazione

I10AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• In caso negativ

Strany 3 - Reversibilità apertura porte

GBREFRIGERATOR/FREEZER COMBINATIONOperating InstructionsContentsInstallation, 12-13Positioning and connectionDoor reversalDescription of the appliance

Strany 4 - Descrizione

GB12Installation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important informat

Strany 5 - Avvio e utilizzo

GB13DOOR REVERSALWarning: Before attempting to remove the doors, switch off the electrical supply and pull out the mains plug.It is recommended that y

Strany 6

GB14Description of the applianceTEMPERATURE REGULATING Knob SHELVES•FRUIT and VEGETABLE binFREEZER and STORAGEcompartmentSTORAGEcompartment ICE tray•

Strany 7 - Manutenzione e cura

GB15Start-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation).! Before connecting

Strany 8 - Precauzioni e consigli

GB16Using the freezer to its full potential• Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked

Strany 9 - Anomalie e rimedi

GB17Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity su

Strany 10 - Assistenza

GB18Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are p

Strany 11 - Operating Instructions

GB19TroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun

Strany 12 - Installation

I2Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicu

Strany 13 - DOOR REVERSAL

GB20195062622.07 11/2012 AssistanceBefore calling for Assistance:• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If aft

Strany 14 - Description of the

ECOMBINADO REFRIGERADOR/CONGELADORSumarioInstalación, 22-23Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 2

Strany 15 - Start-up and use

E22Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que pe

Strany 16 - Fast Freeze Switch

E23Reversibilidad de la apertura de las puertasAtención: antes de probar a extraer la puerta, apague el alimentador y desconecte el aparato.Cuando rea

Strany 17 - Maintenance and care

E24Descripción del aparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p

Strany 18 - Precautions and tips

E25Puesta en funcionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación

Strany 19 - Troubleshooting

E26Uso óptimo del congelador• No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocina

Strany 20 - Assistance

E27Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de

Strany 21 - Manual de instrucciones

E28Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenci

Strany 22 - Instalación

E29Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no

Strany 23

I3Reversibilità apertura porteAttenzione: prima di provare a rimuovere le porte, spegnere l’alimentatore e staccare la spina di rete.Nell’eseguire que

Strany 24 - Descripción del

E30Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).• Se,

Strany 25 - Puesta en

PCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORÍndiceInstalação, 32-33Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 34Visão g

Strany 26 - Uso óptimo del congelador

P32Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mes

Strany 27 - Mantenimiento y cuidados

P33Reversibilidade da abertura das portasAtenção: antes de procurar remover a porta, desligue o aparelho da rede eléctrica e tire a ficha da tomada.Qu

Strany 28 - Precauciones y consejos

P34Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormeno

Strany 29 - Anomalías y soluciones

P35Início e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o

Strany 30 - Ampliación de garantía

P36Utilize melhor o congelador• Não congele novamente alimentos que estiverem a descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem ser cozidos p

Strany 31 - Instruções para a utilização

P37Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica:

Strany 32 - Instalação

P38Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são

Strany 33

P39Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não

Strany 34 - Descrição do

I4Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Strany 35 - Início e utilização

P40AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se, apesar de todos

Strany 36 - Utilize melhor o congelador

ROSumarInstalare, 42-43Amplasare şi racordareReversibilitate deschidere uşiVedere de ansamblu

Strany 37 - Manutenção e cuidados

RO42Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Strany 38 - Precauções e conselhos

RO43În

Strany 39 - Anomalias e soluções

RO44Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu cores

Strany 40 - Assistência

RO45! (vezi Instalare).! Î

Strany 41 - 

RO46• Nu recongelaţi alimentele decongelate sau în curs de decongelare; acestea trebuie preparate şi consumate în maxim

Strany 42 - Instalare

RO47În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi

Strany 43

RO48! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din m

Strany 44 - 

RO49Se poate întâmpla ca aparatul să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (vezi Asistenţa), vericaţi dacă nu

Strany 45 - 

I5Avvio e utilizzoAvviare l’apparecchio! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione (vedi Installazione).! Prima di coll

Strany 46 - 

RO50195062622.07 11/2012• Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi remedii).• Dacă, în

Strany 47 - 

PLUstawienie i podłączenieZmiana kierunku otwierania drzwiWidok ogólny

Strany 48 - 

PL52! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Strany 49 - 

PL53Na czas wyk

Strany 50

PL54Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły

Strany 51 - 

PL55! (patrz Inst

Strany 52 - 

PL56• Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuł

Strany 53

PL57Podczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej poprzez w

Strany 54 - 

PL58! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na

Strany 55 - 

PL59W przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie działała. Zanim wezwie się Serwis Techniczny (patrz Serwis) należy sprawd

Strany 56

I6Utilizzare al meglio il congelatore• Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere

Strany 57 - 

PL60• Sprawdzić, czy anomalia nie może być usunięta samodzielnie (patrz Anomalie i ich

Strany 58 - 

NLKOEL/DIEPVRIESCOMBINATIEInhoudInstallatie, 62-63Plaatsen en aansluitenDraairichting deuren verwisselbaarBeschrijving van het apparaat, 64Algemeen aa

Strany 59 - 

NL 62Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist

Strany 60

NL63DRAAIRICHTING DEUR VERWISSELBAARBelangrijk: voordat u de deuren probeert te verwijderen, moet de stroom worden uitgeschakeld en de stekker uit het

Strany 61 - Gebruiksaanwijzingen

NL 64Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuu

Strany 62 - Installatie

NL65Starten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volg

Strany 63

NL 66WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXIjsblokjeshouder Ice3Het feit dat ze bovenop de laden van de freezer zijn geplaatst zorgt voor de bes

Strany 64 - Beschrijving van

NL67Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom door

Strany 65 - Starten en gebruik

NL 68Voorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanw

Strany 66

NL69Storingen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controle

Strany 67 - Onderhoud en verzorging

I7Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimen

Strany 68 - Voorzorgsmaatregelen

NL 70ServiceVoordat u de Servicedienst belt:• Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).• Indien, ondanks a

Strany 70 - U moet doorgeven:

NL 72195062622.07 11/2012

Strany 71

I8Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono f

Strany 72

I9Anomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře