Indesit E3D AA X Návod k použití

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k použití pro Ledničky s mrazničkou Indesit E3D AA X. Indesit E3D AA X Instruction for Use Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 52
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Installation, 24
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 27
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Installation, 20
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 22
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 23
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Installazione, 16
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 17
Precauzioni e consigli, 18
Anomalie e rimedi, 18
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Installation, 28
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 31
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Installatie, 32
Starten en gebruik, 33
Optimaal gebruik van de diepvrieskast, 34
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 35
E3D AA X
E3D AA S C
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Description de l’appare

Strany 2 - Instrucţiuni de folosire

10Descriere aparatPanoul de control1 FUNCŢIONARE CONGELATOR Buton pentru a regla temperatura congelatorului. Butonul este utilizat cu SUPER FREEZE

Strany 3 - Assistance

11Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti

Strany 4 - Asistencia

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse peut donc que les composants il

Strany 5 - Asistenţă

13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran

Strany 6 - Descrizione

14Descrição do aparelhoVis„o geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Strany 7

15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Strany 8 - Beschrijving van het

16ITInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi

Strany 9

IT17IndicatoreTEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfreddadelfrigorifero.1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (v

Strany 10 - Descriere aparat

18ITdellaporta. È sufficiente premereun qualsiasi pulsante perriaccenderla.E’possibile modificarelatemperaturaattraversolapressioned

Strany 11 - Description of the appliance

IT19Nessun indicatore luminoso è acceso.• SenonèattivalaFunzioneICare(vedisezionededicata),laspinanonèinseritanellapresadicorrente

Strany 12 - Description de l’appareil

ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Descrição do aparelho, 14Instalação, 40Início e utilização, 41Manutenção e

Strany 13 - Descripción del aparato

20GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Strany 14 - Opis urządzenia

GB21* Varies by number and/or position, available only on certainmodels.FRUITandVEGETABLEbin*Thesaladcrispersfittedinsidethefridge

Strany 15

22GBAvoiding mould and unpleasant odours• Theapplianceismanufacturedwithhygienicmaterialswhichareodourfree.Inordertomaintainanodour

Strany 16 - Avvio e utilizzo

GB23a) The alarm sounds.•Therefrigeratordoorhasremainedopenformorethantwominutes(thebuzzerwillstopsoundingwhenyoushutthedoor)

Strany 17 - Manutenzione e cura

24FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encas de vente, de cession oude déménagement,veillezà

Strany 18 - Anomalie e rimedi

FR25CLAYETTES:Ellessontamoviblesetréglablesenhauteurgrâceàdesglissièresspéciales,pour le rangement de récipients ou d’alimentsde

Strany 19 - Riscaldamento pericoloso

26FREntretien et soinMise hors tensionPendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,débranchezl’appareilduréseaud’alimentation:1 appuyez

Strany 20 - Start-up and use

FR27doiventêtrecollectésséparémentafind’optimiserletauxderécupérationetlerecyclagedesmatériauxquilescomposentetréduirel’impactsur

Strany 21 - Maintenance and care

28DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.

Strany 22 - Troubleshooting

DE29! AchtenSiebeimSchließenderKühlschranktürenaufdiePositiondesPfostens(sieheAbbildung)ABLAGEN:Siekönnenherausgezogenunddankentspre

Strany 23 - Heatingisexcessive

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incaso negativo

Strany 24 - Mise en marche et

30DEKontrollleuchten2 Sekunden lang ein: KontrollleuchteSUPERCOOL,KontrollleuchteSUPERFREEZEunddieKontrollleuchtenderKühlzonen- und d

Strany 25

DE31Elektrohaushalts-Altgerätenichtüberden herkömmlichenHaushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssenseparat gesammelt werden,

Strany 26 - Précautions et conseils

32NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruver

Strany 27 - Anomalies et remèdes

NL33TEMPERATUURaanwijzer*:hiermeeonderscheidtuhetkoudstegedeeltevandekoelkast.1. Controleer of op de aanwijzer hetwoordOKverschijnt

Strany 28 - Gebrauch

34NL• Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen metwarmwaterenschoonmaak-ofafwasmiddelen.Spoelendroogallesgoedaf.• De acht

Strany 29 - Funktion I Care

NL35Storingen en oplossingenHetzou kunnen gebeuren dat hetapparaat niet functioneert.VoordatudeServicedienstbelt(zieService),moetuco

Strany 30 - Hinweise

36ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifi

Strany 31 - Störungen und Abhilfe

ES37BANDEJAS: Sonextraíbles y su altura es regulable gracias a las guíasespeciales,seutilizanparaintroducir recipientesoalimentosd

Strany 32 - Starten en gebruik

38ESLimpiar el aparato• Laspartesexternas,laspartesinternasylasjuntasdegomasepuedenlimpiarconunaesponjaempapadaenaguatibiaybic

Strany 33 - Onderhoud en verzorging

ES39Anomalías y solucionesPuedesucederqueelaparatonofuncione.AntesdellamaralServiciodeAsistenciaTécnica(verAsistencia),controlequen

Strany 34 - Voorzorgsmaatregelen en

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt

Strany 35 - Storingen en oplossingen

40PTInstalação!É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegu

Strany 36 - Puesta en funcionamiento y

PT41PRATELEIRAS:Podem ser extraídas etêm altura regulávelmedianteasguiasparaestefim,paraintroduzirrecipientesoualimentosdetamanho

Strany 37 - Mantenimiento y cuidados

42PTLimpar o aparelho• As partes externas, aspartes internas e as guarnições deborrachapodem ser limpadas comuma esponja molhadade

Strany 38 - Precauciones y consejos

PT43seacirculação,ocompressorfuncionarácontinuamente.• Nãocoloque dentro alimentos quentes: aumentarão atemperaturainternaforçandooc

Strany 39 - Anomalías y soluciones

44PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Strany 40 - Início e utilização

PL45PÓŁKI: Można je wyciągnąć, a prowadnice służą do wyregulowania wysokości ich umieszczenia tak, aby umożliwić ustawienie na nich pojemników

Strany 41 - Manutenção e cuidados

46PLKonserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej:1 nacisk

Strany 42 - Precauções e conselhos

PL47Usuwanie odpadów• Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać pon

Strany 43 - Anomalias e soluções

48ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Strany 44 - Uruchomienie i użytkowanie

RO49Indicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).

Strany 45

5AssistênciaAntes de contactar a AssistÍncia tÈcnica:• Verifiquese pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomaliaseSoluções).• Se,ape

Strany 46 - Zalecenia i środki

50ROFuncţia I CareFuncţia I Care poate  activată pentru a optimiza consumul de energie. Această funcţie se activează ţinând apăsate simultan timp de

Strany 47 - Anomalie i środki zaradcze

RO51Economisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător• Amplasaţi aparatul într-un loc răcoros şi bine ventilat, protejaţi-l de razele solare d

Strany 48 - Pornire şi utilizare

52RO195100898.0309/2014

Strany 49 - Întreţinere şi curăţire

6Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 PulsanteFUNZIONAMENTO CONGELATOREperregolarelatemperaturadelvanocongelatore.Ilpulsant

Strany 50 - Precauţii şi sfaturi

7Description de l’appareilTableau de bord1 TouchedeCOMMANDE DU CONGÉLATEURpermettantderéglerlatempératuredanslecompartimentcongélateur.La

Strany 51 - Anomalii şi remedii

8Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1 Knopvoor BEDIENING VRIEZER, om de temperatuur inhetvriesgedeelte te regelen. De knop wor

Strany 52 - 195100898.03

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botãopararegularatemperaturadocompartimentodocongelador.Obotãoéutil

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře