Italiano Italiano Italiano Italiano ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREPBAxxxxPBAAxxxxPBAAAxxxxSommaireMode d’emploi, 1Assi
10
11Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibileche la figura presenti particolari
12Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il sepeut donc que les composants illustrés
13Beschrijving van hetapparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen enhet is daarom mogelijk dat de figuur ande
14Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos,portanto é possível que na figura haja pormenore
15
16Reversibilità apertura porteReversible doorsRéversibilité des portesWechsel des TüranschlagsDraairichting deuren verwisselbaarReversibilidad de la a
I17Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare inogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,assicur
18IIndicatore TEMPERATURA*: per individuare la zona più freddadel frigorifero.1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedi figura)
I19• Gli accessori estraibili possono essere messi a bagno in acquacalda e sapone o detersivo per piatti. Sciacquarli e asciugarlicon cura.• Il retro
ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Descrição do aparelho, 14Reversibilidade da abertura das portas, 16Instalaç
20Iliberamente. Se si impedisce la circolazione, il compressore lavoreràcontinuamente.• Non introdurre alimenti caldi: alzerebbero la temperatura inte
GB21Installation! Before placing your new appliance into operation please read theseoperating instructions carefully. They contain important informati
22GB1. Check that OK appears clearly on the indicator light (see diagram).2. If the word “OK” does not appear it means that the temperature istoo high
GB23Holiday functionTo minimise energy usage when on holiday, it is not necessary toswitch the appliance off. The appliance has a function which allow
24GBThe motor does not start.• The appliance comes with a motor protection control (see Start-upand use).The indicator lights are on but the light is
F25Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillezà ce qu’il
26FIndicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plus froideà l’intérieur du réfrigérateur.1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK (voir f
F27• Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en caoutchouc à l’aided’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de bicarbonatede soude ou de s
28Fle contre l’exposition directe aux rayons du soleil et ne le placezpas près de sources de chaleur.• Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvre
D29Installation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, co
30DKäsethermometer*: zur Ermittlung des kältesten Bereichs desKühlschrankes speziell für Weichkäse (Symbol OK bei ca. +5 °Cersichtlich).1. Vergewisser
D31Reinigung Ihres Gerätes• Das Gehäuse des Gerätes, außen und innen, sowie dieTürdichtungen können mit einem mit Wasser und Bikarbonat odereiner mild
32DEnergie sparen und Umwelt schonen• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen, gut belüftbaren Raumauf, nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe vo
NL33Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneeru verhuist, di
34NLTEMPERATUUR aanwijzer*: hiermee onderscheidt u het koudstegedeelte van de koelkast.1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zieaf
NL35neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplosmiddelen,schuurmiddelen, chloor of ammonia.• Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen met war
36NLHet milieu sparen en respecteren• Plaats het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte,behoedt het voor directe zonnestralen, plaats het ni
E37Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuandosea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique queperm
38EIndicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona másfría del frigorífico.1. Controle que en el indicador se destaque en forma evidente OK(ver
E39Limpiar el aparato• Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma sepueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia ybicarbon
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (sieheStörungen und Abhilfe).• Sollte tr
40EAhorrar y respetar el medio ambiente• Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protéjalode la exposición directa a los rayos solar
P41Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se queo mesmo
42PIndicador da TEMPERATURA*: para identificar a zona mais friado frigorífico.1. Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente(veja a f
P43Limpar o aparelho• As partes externas, as partes internas e as guarnições deborracha podem ser limpadas com uma esponja molhada deágua morna e bica
44PEconomizar e respeitar o meio ambiente• Instale este aparelho num ambiente fresco e bem ventilado,proteja-o contra a exposição directa aos raios do
PL45
46PL
PL47
48PL
RO49
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomaliase Soluções).• Se, apesar de todo
50RO
RO51
52RO
61 2 3 4 5 6 7115epsDescrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Tasto SUPER COOL (raffreddamento rapido) per abbassarevelocemente la temperatur
7Description de l’appareilTableau de bord1 Touche SUPER COOL (refroidissement rapide) pour abaisserrapidement la température du compartiment réfri
8Beschrijving van hetapparaatBedieningspaneel1 Toets SUPER COOL (snelle afkoeling) om snel de temperatuurin het koelgedeelte te verlagen. Als u de
9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 Tecla de SUPER COOL (refrigeração rápida) para baixarrapidamente a temperatura do compartimento frigoríf
Komentáře k této Příručce