EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utilização
10Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. PIASTRA ELETTRICA4. Spia FUNZIONA
11 Description de l’appareilVue d’ensemble1. Grilles support de CASSEROLES2. BRÛLEURS À GAZ3. PLAQUE ÉLECTRIQUE4. Voyant FONCTIONNEMENT PLAQUE
12Descrição do aparelhoVista de conjunto1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2. QUEIMADORES A GÁS3. CHAPA ELÉCTRICA4. Indicador lumino
13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzicht1. Roosters voor PANNEN2. GASBRANDERS3. ELEKTRISCHE KOOKPLAAT4. Controlelampje WERKING ELEKTRISCHE
141 .2 .3 .4 .5 .6 .
IT15Installazione! momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,
16IT necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dov
IT174. Al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta taratura con
18ITPressioni di alimentazioneNominale (mbar)Minima (mbar)Massima (mbar)28-302035372545201725Tabella 1Bruciatore Diametro(mm)Rapido (R)Semi Rapido (S)
IT19Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica corrispondente.Bruciatori gasIl brucia
DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,5Kundendienst,9Beschreibun
20IT piastra elettrica ancora caldi.
GB21Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,
22GB be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance
GB23 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positione
24GBSupply pressuresNominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-302035372545201725Table 1Burner Diameter(mm)Thermal power kW (p.c.s.*)Rapid (R)Semi R
GB25Start-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted
26GB hob in order to avoid accidental burns.
FRBENL27Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.
28FRBENL Devant40 Position du crochet pour top DerrièreH=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”
FRBENL29
3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
30FRBENLTableau 1(Pour la France et la Belgique)Diamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s.*)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)20172528-30203537
FRBENL31Mise en marche et utilisation!
32FRBENL
ES33Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo
34ES Adelante40 Posición del gancho para AtrásH=40mm!
ES35Control de la estanqueidad!uniones utilizando una solución jabonosa per
36ESSARPIM 631 ASTabla 1 Nominal (mbar)Mínima (mbar)Màxima (mbar)20172528-302035372545Rápido (R)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Presiones desuministroQuema
ES37Puesta en funcionamiento y uso!eléctrica correspondiente.Quemadores a ga
38ES
39PTInstalação!
4 Avertissements accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire
40PT ! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”. é ne
41PT2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-
42PT Tabela 1 Nominal (mbar)Minima (mbar)Màxima (mbar)20172528-302035372545Rápido (R)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Pressões dealimentaçãoQueimador Diâmet
43PTInício e utilização!eléctrica correspondente.Queimadores a gás
44PT lado interno do plano de cozedura para evitar batidas acidentais.
45BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s
46BEHaken-Befestigungsschema20 30Position der Haken für Position der Haken fürArbeitsplatten H=20mm Arbeitsplatten H=30mm Vorne40 Position der Haken
47BEAnschluss mittels eines starren Anschlussrohres (Kupfer oder Stahl)! Der Anschluss an die Gasleitung muss so durchgeführt werden, dass das Gerät k
48BETabelle 1Durch-messer(mm)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)20172528-302035372545Starkbrenner (R)Mittelstarker Brenner (S)Hilfsbrenner (A)
49BEInbetriebsetzung und Gebrauch! Elektroplatte er entspricht.GasbrennerDer gewä
5AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos
50BE sondern nur am Netzstecker selbst.
51BEBei Einstellung des Brenners auf Minimum erlischt die Flamme.Bitte kontrollieren Sie, ob:
52NLBEHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis
NLBE53 Voor40 Stand haak voor keukenblad AchterH=40mm! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”
54NLBEwand voorzien van aanhechtingen met schroefdraad.Het verbindingsstuk wa
NLBE55SARPIM 631 ASSpanning van voedingNominale (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-302035372545201725252030Brander Doorsnee(mm)NominaalThermisch ver
56NLBEStarten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of de elektrische plaat zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brande
NLBE57 kookplaat zodat u er niet per ongeluk tegenaan stoot.
58UA!
59UA 40 H=40mm!
6 BelangrijkPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te rak
60UA!
61UASARPIM 631 ASНомінальний (мбар)Мінімальний (мбар)Максимальний (мбар)Характеристики пальників і насадокТаблиця 1
62UA!
63UA
64IT64AR
IT65AR65!
66IT66AR1 (*p.c.s 1001
IT67AR67!
68IT68AR650
IT69AR69!
7
70IT70AR
IT71AR71
72IT72ARIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com195125805.0009/2014 - XEROX FABRIANO
8AssistenzaComunicare: Queste ultime informazioni si trovano sulla
9KundendienstGeben Sie bitte Folgendes an:
Komentáře k této Příručce