Indesit FHS G IX/HA Návod k použití

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k použití pro Pece Indesit FHS G IX/HA. Indesit FR G0 (AN) /HA Instruction for Use Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 68
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
IT
FORNO
FZ G /HA
FZ G IX /HA
FB G /HA
FB G IX /HA
FR G /HA
FR G IX /HA
FR G0 /HA
FR G0 IX /HA
FH G /HA
FH G IX /HA
FHR G /HA
FHS G IX /HA
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 7-8
Avviare il forno
Utilizzare il timer
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Programmi, 9
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1
Espanol, 35 Portuges, 46
English,13
GB
IT
ES PT
Istruzioni per luso
Français, 24
FR
KZ
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Istruzioni per luso

ITFORNOFZ G /HAFZ G IX /HAFB G /HAFB G IX /HAFR G /HAFR G IX /HAFR G0 /HAFR G0 IX /HAFH G /HAFH G IX /HAFHR G /HAFHS G IX /HASommarioInstallazione, 2-

Strany 2 - Installazione

10ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Strany 3 - Collegamento elettrico

IT11Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non util

Strany 4 - Collegamento gas

12ITAssistenza Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare: Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S

Strany 5

OVENContentsInstallation, 14-17PositioningElectrical connectionGas connectionData plateDescription of the appliance, 18Overall viewControl panelStart

Strany 6 - Descrizione

14GB Before operating your new appliance please readthis instruction manual carefully. It contains importantinformation for safe use, installation an

Strany 7 - Avvio e utilizzo

GB15VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel ofthe cabinet must be removed. It is advisable toinstall the oven so that it rests on

Strany 8 - Utilizzare il timer

16GBBefore connecting to the power supply, make surethat: the appliance is earthed and the plug is compliantwith the law. the socket can withstand t

Strany 9 - Programmi

GB173. Unscrew the burnerfastening screws.4. Remove screw V andthen the oven burner.5. Unscrew the oven burnernozzle using the specialsocket spanne

Strany 10 - Precauzioni e consigli

18GBDescription of theapplianceOverall viewControl panelControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3positi

Strany 11 - Manutenzione e cura

GB19 The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Ensure that

Strany 12 - Assistenza

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Strany 13 - Operating Instructions

20GBCooling ventilationIn order to cool down the external temperature of theoven, some models are fitted with a cooling fan thatblows air out between

Strany 14 - Installation

GB21Cooking modesGRILL modeThe top heating element comes on. The extremelyhigh and direct temperature of the grill makes itpossible to brown the surfa

Strany 15 - Electrical connections

22GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Strany 16 - Gas connection

GB23Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never u

Strany 17

FRFOURFZ G /HAFZ G IX /HAFB G /HAFB G IX /HAFR G /HAFR G IX /HAFR G0 /HAFR G0 IX /HAFH G /HAFH G IX /HAFHR G /HAFHS G IX /HASommaireInstallation, 25-2

Strany 18 - Description of the

FR25InstallationAgrandissement de la fissureentre la porte et le solLocaladjacentLocal àventilerAExemples d'ouverturede ventilationpour l'ai

Strany 19 - Start-up and use

26FR560 mm.45 mm.Les déclarations de consommation indiquées surlétiquette des caractéristiques ont été mesuréespour ce type dinstallationAérationP

Strany 20 - How to use the timer

FR27NOOKEn cas de raccordement direct au réseau, il fautintercaler entre lappareil et le réseau un interrupteurà coupure omnipolaire ayant au moins 3

Strany 21 - Cooking modes

28FRVVérification de létanchéité Une fois linstallation terminée, vérifier létanchéitéde tous les raccords en utilisant une solutionsavonneuse et

Strany 22 - Precautions and tips

FR29Tableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES de coulissementniveau 5niveau 4niveau 3niveau 2niveau 1Description de lappareilVue den

Strany 23 - Maintenance and care

IT3Le dichiarazioni di consumo indicate in targhettacaratteristiche sono state misurate con questo tipodi installazione.AerazionePer garantire una

Strany 24 - Mode demploi

30FR Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.E

Strany 25

FR31Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1Gaz liquide Gaz naturelBrûleur PuissancethermiquekW (p.c.s.*)Bipasse1/100injecteur1/100déb

Strany 26 - Raccordement électrique

32FRProgrammes de cuissonProgramme GRILLélément chauffant supérieur est branché. Latempérature élevée et directe du gril permet desaisir laliment en

Strany 27 - Raccordement gaz

FR33Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces consignes desécurité sont tr

Strany 28

34FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Ne jama

Strany 29 - Description de lappareil

HORNOSumarioInstalación, 36-39ColocaciónConexión eléctricaConexión gasPlaca de característicasDescripción del aparato, 40Vista de conjuntoPanel de con

Strany 30 - Mise en marche et utilisation

36ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun

Strany 31 - Utilisation du minuteur

37ESEl consumo declarado en la placa de característicasha sido medido en una instalación de este tipo.AireaciónPara garantizar una buena aireación es

Strany 32 - Programmes

38ES El instalador es responsable de la correctaconexión eléctrica y del cumplimiento de las normasde seguridad.Antes de efectuar la conexión verifi

Strany 33 - Précautions et conseils

39ES3. desenrosque el tornillo defijación del quemador4. extraiga el quemador delhorno después de haberquitado el tornillo V;5. desenrosque el in

Strany 34 - Nettoyage et entretien

4ITvigore (il filo di terra non deve essere interrottodallinterruttore). Il cavo di alimentazione deveessere posizionato in modo tale che in nessun

Strany 35 - Manual de instrucciones

40ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlPanel de controlBandeja PARRILLABandeja GRASERAGUÍAS de desliyamiento delas bandejasposici

Strany 36 - Colocación

41ES La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Strany 37 - Conexión eléctrica

42ESVentilación de enfriamientoPara disminuir la temperatura externa, algunosmodelos poseen un ventilador de enfriamiento. Elmismo genera un chorro

Strany 38 - Conexión gas

43ESProgramas de cocciónPrograma GRILLSe enciende el elemento calentador superior. Latemperatura muy elevada y directa del asadoreléctrico permite el

Strany 39

44ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias se

Strany 40 - Panel de control

45ESCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato

Strany 41 - Puesta en

ÍndiceInstalação, 47-50PosicionamentoLigação eléctricaLigação do gásPlaca de identificaçãoDescrição do aparelho, 51Vista de conjuntoPainel de comando

Strany 42 - Utilizar el temporizador

PT47 É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece

Strany 43 - Programas

48PT Depois de ter encaixado o aparelho, não deve serpossível contacto com as partes eléctricas.As declarações de consumo indicadas na placa dascar

Strany 44 - Precauciones y consejos

PT49O técnico instalador é responsável pela realizaçãocerta da ligação eléctrica e da obediência dasregras de segurança.Antes de efectuar a ligação,

Strany 45 - Mantenimiento y cuidados

IT5Adattamento ai diversi tipi di gasPer adattare il forno ad un tipo di gas diverso daquello per il quale esso è predisposto (indicato sulletichetta

Strany 46 - Instruções para utilização

50PT2. tire o fundo corrediço doforno3. desatarraxe o parafusoque prende o queimador4. tire o queimador do fornodepois de ter tirado oparafuso V;

Strany 47 - Posicionamento

PT51Descrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDE di scorrimento dei ripianiposizi

Strany 48 - Ligação eléctrica

52PT Quando o acenderem pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar a vácuo o forno pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtempera

Strany 49 - Ligação ao gás

PT53Ventilação de arrefecimentoPara obter uma redução das temperaturas externas,alguns modelos são equipados com uma ventoinhade arrefecimento. E

Strany 50

54PTProgramas de cozeduraPrograma de GRILLAcende-se o elemento aquecedor superior. Atemperatura muito alta e directa do grill possibilitacorar imediat

Strany 51 - Descrição do aparelho

PT55Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidadecom as normas internacionais de segurança. Estasadvertências são f

Strany 52 - Início e utilização

56PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho Nunca utilize e

Strany 53 - Utilização do timer

ПЕШМазмұныОрнату, 58-61ОрналастыруТокқа жалғауГазды жалғауДеректер кестесіҚұрылғы сипаттамасы, 62Жалпы шолуБасқару тақтасыҚосу және пайдалану, 63-64Пе

Strany 54

58KZ! Құрылғыны іске қоспастан бұрын нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту туралы маңызды ақпараттар

Strany 55 - Precauções e conselhos

KZ59ЖелдетуТиісті желдетудің орнатылғанын тексеру үшін шкафтың артқы қабырғасын алып тастау қажет. Пешті екі ағаш тақтайға немесе кемінде 45 x 560 мм

Strany 56 - Manutenção e cuidados

6ITPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDE di scorrimento dei ripianiposizione 5posizione 4posizione 3posizione 2posizione 1Descrizi

Strany 57 - Пайдалану нұсқаулығы

60KZҚұрылғыны тоққа қоспастан бұрын төмендегілерді тексеріңіз:• құрылғы жерге қосылған және айырғыш заңға сәйкес болып табылады.• розетка негізгі дер

Strany 58 - Орналастыру

KZ613. Оттықтың бекіту бұрандаларын босатыңыз.4. “V” бұрандасын, содан кейін пештің оттығын алып тастаңыз.5. Пештің оттығының форсункасын арнайы форсу

Strany 59 - Электр қосылымдары

62KZҚұрылғы сипаттамасыЖалпы шолуБасқару тақтасыБасқару тақтасыГРИЛЬТАБАСырғымалы сөрелерге арналған СЫРҒЫТПАЛАР5-позиция4-позиция3-позиция2-позиция1-

Strany 60 - Газды жалғау

KZ63! Құрылғыны алғаш рет пайдаланғанда оны бос күйінде есігін жауып, ең жоғарғы температурада кемінде жарты сағаттай қыздырыңыз. Пешті өшіріп, оның е

Strany 61

64KZСалқындату желдеткішіПештің сыртқы температурасын салқындату үшін кейбір модельдер басқару тақтасы мен пеш есігінің арасына жел айдайтын салқындат

Strany 62 - Құрылғы сипаттамасы

KZ65Тағам дайындау режимдеріGRILL (ГРИЛЬ) режиміҮстіңгі қыздыру элементі іске қосылады. Грильдің аса жоғары әрі тіке температурасы ет пен қақталған ет

Strany 63 - Қосу және пайдалану

66KZСақтандырулар мен кеңестер! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай жасақталып, дайындалған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ереже

Strany 64 - Таймерді пайдалану әдісі

KZ67Құрылғыны өшіруКез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.Құрылғыны тазалау! Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты немесе шаң

Strany 65 - Тағам дайындау

68KZ09/2009 - 195061697.03XEROX FABRIANO

Strany 66 - Сақтандырулар мен кеңестер

IT7 Alla prima accensione fare funzionare il forno avuoto per almeno unora con il termostato almassimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire laport

Strany 67 - Жөндеу және күтім

8ITVentilazione di raffreddamentoPer ottenere una riduzione delle temperature esterne,alcuni modelli sono dotati di una ventola diraffreddamento. Qu

Strany 68 - XEROX FABRIANO

IT9Programmi di cotturaProgramma GRILLSi accende lelemento riscaldante superiore. Latemperatura assai elevata e diretta del grill consentela immedia

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře