KuchniaInstalacja i obs³ugaCookerInstallation and usesporákinstalace a pouitíK3G5/UK3G51/UK3G510/UK3G55A/UK3G55/UK3G56/UK3M5/U
Opis kuchenki10CFAEKGDBFAEKGDUBLMONSMOLTNNLMOVOMLNRQTVMOLNMOLNSA P∏yta podpalnikowaB Palnik gazowyC Zapalacz iskrowy, elektrycznyD RusztE Panel steruj
Funkcje kuchenki i jej obs∏uga11Poszczególne funkcje kuchenki obs∏ugiwane sà za pomocàpokr´te∏ znajdujàcych si´ na panelu sterujàcym.Pokr´t∏a do regul
12i dolny. W tym trybie piekarnik pracuje podobnie do tradycyj-nych pieców stosowanych przez nasze babki. Statyczny pieckonwekcyjny jest niezastàpiony
13wonym kó∏kiem na ich Êrodku). Aby uniknàç rozpraszaniaenergii cieplnej i przypalania daƒ, nale˝y stosowaç wy∏àcz-nie garnki o p∏askich dnach, o Êred
Elektroniczny zegar14Elektroniczny minutnik pokazuje czas i funkcj´ odliczania.Ustawianie zegaraPo pod∏àczeniu urzàdzenia do zasilania lub w przypadku
15W ten sposób, piekarnik w∏àczy si´ automatycznie o 12:30by po 30 minutach wy∏àczyç si´. Gdy piekarnik jest w∏àczo-ny, na wyÊwietlaczu, przez ca∏y cz
16korzystaniu z ka˝dej funkcji z u˝yciem opiekacza, zaleca si´ustawienie pokr´t∏a regulacji temperatury w pozycji – maxi-mum, gdy˝ promienie podczerwo
17Pieczenie w piekarniku – porady praktyczne Pozycja pokr´t∏apiekarnikaRodzaj potrawy2. Tryb tradycyjnyKaczkaPieczeƒ ciel´caPieczeƒ wieprzowaHerbatnik
Konserwacja i czyszczenie piekarnika18Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac kon-serwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzàdzenie od zasila
19Important1 This appliance is intended for non-professional use withinthe home.2 These instructions are only for those countries whosesymbols appear
31932CZSporák s multifunkèní troubouNávod k instalaci a pouitíKuchnia z elektrycznym piekarnikiem wielofunkcyjnym -5 programówInstrukcja instalacji i
20All instruction on the following pages must be carried outby a competent person (corgi registered) in compliancewith gas safety (installation and us
21cabinet is a minimum of 420 mm. above the worktop.The minimum distance combustible material kitchenunits can be fitted directly above the worktop is
22small but steady.N.B.: in the case of liquid gas, the regulation screwmust be screwed in to the bottom.• check that the flame does not turn off when
23104605085/90Inner dimensions of the oven:Width: 39 cmDepth: 41 cmHeight: 34 cmInner Volume of the Oven:54 ltInner Dimensions of the FoodWarmer:Width
24A. Tray for Catching OverflowsB. Gas BurnerC. Electronic Lighting DeviceD. Top GrateE. Control PanelF. Adjustable Feet or LegsG. Dripping Pan or Bak
25The various functions included in the cooker are selected byoperating the control devices located on the cooker controlpanel.Control Knobs for the G
26dishes requiring a gratin finish or for those requiring con-siderably prolonged cooking times, such as for example:lasagne, pasta bakes, roast chick
27The rotisserie (only a few models)To operate the rotisserie, proceed as follows:a) place the dripping-pan on the 1st rack;b) insert the special roti
28This feature allows you to program the oven or the grill asfollows :• delayed start for a specific length of time;• immediate start for a specific l
29Practical Cooking AdviceThe oven offers a wide range of alternatives which allowyou to cook any type of food in the best possible way.With time you
Zalecenia eksploatacyjne31. Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do zastosowaƒdomowych oraz nieprofesjonalnych.2. Niniejsza instrukcja dotyczy urzàd
30Practical Cooking Advicesupplied with the oven. If the dripping pan is used, this willextend the cooking time, making it difficult to get acrispy cr
31Before each operation, disconnect the cooker from theelectricity.To assure the long life of the cooker, it must bethoroughly cleaned frequently, kee
CZ32Sporák s elektrickou troubouNávod k instalaci a pouitíVáený zákazníku,dìkujeme Vám, e jste si zakoupil výrobek spoleènosti MERLONI Elettro-dome
CZ33Dùleité1 Tento spotøebiè je urèen k neprofesionálnímu pouitív domácnostech.2 Tyto pokyny platí jen pro zemì, jejich symboly jsou uvedenyv pøír
CZ34Vechny pokyny uvedené na následujících stránkách musí býtprovedeny kvalifikovaným technikem. Instalaèní postup je tøebaprovést co nejprofesionáln
CZ35Minimální vzdálenost mezi pracovní plochou a kuchyò-skou skøíòkou vyrobenou zhoølavého materiálu je 700mm.e) Stìna, která je vpøímém kontaktu se
CZ36osièky otáèejte po smìru hodinových ruèièek tak dlouho,a dostanete malý, ale stabilní plamen.POZN.: V pøípadì napájení z tlakové láhve se zka-pal
CZ37Ke kadému sporáku nebo varnému panelu pøikládáme tento pøedpis, urèený pøedevím pracovníkùmopravárenských organizací. Doporuèujeme Vám, abyst
CZ38UMÍSTÌNÍ SPORÁKU NEBO VARNÉHO PANELUSporák nebo varný panel mùe být pouíván vsouladu sÈSN 33 200-3 vobyèejném prostøedí vmístnostisminimá
CZ39104605085/90Vnitøní rozmìry trouby:íøka: 39 cmHloubka: 41 cmVýka 34 cmVnitøní objem trouby:54 litrùVnitøní rozmìry ohøevné desky:íøka: 42 cmHlo
4wienie patelni mo˝e groziç rozlaniem goràcej zawartoÊci.22. Szczególnej uwagi nale˝y do∏o˝yç podczas korzystaniaz naczyƒ do sma˝enia frytek itp., aby
CZ40Sporák smultifunkèní troubouA Záchytný •lábekB Plynový hoøákC Elektronické zapalování hoøákuD Rošt na varné desceE Ovládací panelF Nastavitelné n
CZ41Vekeré funkce mùete ovládat pomocí knoflíkù a tlaèítekumístìných na ovládacím panelu.Regulaèní knoflíky pro ovládání hoøákù varné desky (N)Poloh
CZ42moné pouívat souèasnì nanejvý 2 úrovnì souèasnì..Tato funkce je obzvlátì vhodná pro pøípravu jídelvyadujících zapékání nebo jídel vyadujíc
CZ43Prostor pro uskladnìní nádob pod troubouPod troubou se nachází prostor, který mùete pouívat prouskladnìní pánví nebo jiných kuchyòských potøeb.
CZ44Programátor Vám umoní pøednastavit u trouby a grilu:l dobu sputìní peèení s pøednastavenou délkoupeèení;l okamité sputìní peèení s pøednastav
CZ45Vae trouba nabízí irokou kálu moností pro peèení vechjídel optimálním zpùsobem. Èasem budete moci co nejlépevyuít toto univerzální zaøízení
CZ46Peèení ryb a masaPøi peèení bílého masa, drùbee a ryb pouívejte teplotyod 180 °C do 200 °C.Pøi pøípravì èerveného masa, které má být øádnì upeèe
CZ47Pøed kadým èitìním vypnìte napájení sporáku. Prodosaení dlouhé ivotnosti pøístroje je nezbytnì nutné jejpravidelnì celý vyèistit. Dbejte vak
5wyposa˝one sà w kana∏y wentylacyjne wychodzàce na ze-wnàtrz, spe∏niajàce wymagania dla kana∏ów opisane powy-˝ej. Wszystko to przy za∏o˝eniu, ˝e sàsie
Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com06/2006 - 195045103.01 -
6Pod∏àczenie gazu do kuchniCzynnoÊç ta mo˝e byç wykonana jedynie przez technikaz odpowiednimi uprawnieniami, autoryzowanego przezproducenta.Pod∏àczyç
Dostosowywanie kuchenki do innych rodzajów gazów 7CzynnoÊç ta mo˝e byç wykonana jedynie przez technikaz odpowiednimi uprawnieniami, autoryzowanego prz
Parametry dysz i palników8* przy gazie suchym 15°C 1013 mbarG20 (GZ 50) p.c.i. 37,78 Mj/m3GZ350 (GZ35) p.c.i. 27,20 Mj/m3G30 (GPB) p.c.i. 125,81 Mj/m3
Dane techniczne9Wymiary wewn´trzne piekarnikaszerokoÊç 39 cmg∏´bokoÊç 41 cmwysokoÊç 34 cmObj´toÊç robocza piekarnika:54 litrówWymiary szuflady do podg
Komentáře k této Příručce