Indesit LI8 FF2I W Návod k použití

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k použití pro ne Indesit LI8 FF2I W. Indesit LI8 FF2I X Instruction for Use [de] [nl] [pl] [tr] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 52
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
LI8 XXXX X
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 52
Installation, 28
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 30
Störungen und Abhilfe, 31
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 52
Installation, 20
Start-up and use, 20
Maintenance and care, 21
Precautions and tips, 22
Troubleshooting, 23
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 52
Installation, 24
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 26
Anomalies et remèdes, 27
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 52
Installatie, 32
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 35
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 52
Installazione, 16
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 19
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Istruzioni per l’uso

LI8 XXXX X DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschrijving van het apparaat, 8Beschr

Strany 2 - Instrucţiuni de folosire

10Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFF („PORNIT/OPRIT”) Întregul produs (atât frigiderul cât şi compartimentele congelatorului) poate 

Strany 3 - Assistance

11Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmay

Strany 4 - Asistencia

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Strany 5 - Asistenţă

13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran

Strany 6

14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Strany 7

15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Strany 8

16IInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic

Strany 9

I17-laconservazionedicarne,pesceetuttiglialimentidelicati;-ilraffreddamentorapidodicibicaldi;-loscongelamentoabassatemperatura(

Strany 10 - Descriere aparat

18I• Non lasciare aperta la porta per un lungo periodo di tempo.Chiudere correttamente la porta del congelatore in quanto ilrivelatoreblack

Strany 11 - Descrizione dell’apparecchio

I19Smaltimento• Smaltimentodelmaterialediimballaggio:attenersiallenormelocali,cosìgliimballaggipotrannoessereriutilizzati.•Ladirettiv

Strany 12 - Description de l’appareil

EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 9Descripción del

Strany 13 - Descripción del aparato

20GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully. They contain importantin

Strany 14 - Opis urządzenia

GB212. Iftheword“OK”doesnotappearitmeansthatthetemperatureistoohigh:settheFRIDGETEMPERATUREonacoldervalue,andthenwait10hour

Strany 15

22GB• Donotleavethedooropenforalongperiodoftime.Closethedoorofthefreezersincetheblackoutsensordetectorcangivethewrongalarm

Strany 16 - Avvio e utilizzo

GB23Disposal• Observe local environmental standards when disposingpackagingmaterialforrecyclingpurposes.• TheEuropeanDirective2012/19/E

Strany 17

24FInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encas de vente, de cession oude déménagement,veillezà

Strany 18 - Precauzioni e consigli

F25Indicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plusfroideàl’intérieurduréfrigérateur.1. Contrôlerquel’indicateuraffichebien

Strany 19 - Anomalie e rimedi

26F•Ne laissez pas la porte du congélateur longtemps ouverte.Fermezlaporteducongélateur,carsilaporterestelongtempsouverte,ledét

Strany 20 - Start-up and use

F27• Nepasutiliser,àl’intérieurdescompartimentsdeconservationpouralimentscongelés,d’ustensilespointusetcoupantsoud’appareilsélectri

Strany 21

28DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.S

Strany 22 - Precautions and tips

D291. VergewissernSiesich,dassaufderAnzeigedieAufschriftOKklarunddeutlichzusehenist(sieheAbbildung).2. Ist die Anzeigekompletts

Strany 23 - Troubleshooting

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incaso negativo

Strany 24 - Mise en marche et utilisation

30D“SelbstdieteilweiseSchmelze einer der beiden Flüssigkeitenkannmit einer anormalen Erhöhung der internen Temperatureinhergehen”Wenn

Strany 25

D31Steckdose,sondernnuramSteckerselbst.• Vor allen Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss derNetzsteckergezogenwerden.Eisistnichtaus

Strany 26 - Précautions et conseils

32NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkoopt ofwanneer

Strany 27 - Anomalies et remèdes

NL332. Als er geenOK verschijnt, betekent hetdat de temperatuur tehoogis:steldeKOELKASTTEMPERATUURinopeenkouderewaardeenwacht

Strany 28 - Gebrauch

34NL•Laatdedeurnietopengedurendeeenlangeperiode.Sluitdedeurvandediepvriezeraangeziendeblack-outsensordetectoreenverkeerdalarmka

Strany 29

NL35• Maakdekoelkastnietschoonofvoergeenonderhouduitalsdestekkernoginhetstopcontactzit. Hetvolstaatniethettoesteluitteschake

Strany 30 - Hinweise

36EInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifiq

Strany 31 - Störungen und Abhilfe

E372. Si noaparece el mensaje OK significa que la temperaturaesdemasiado elevada: ajuste la TEMPERATURA DELREFRIGERADORaunvalorm

Strany 32 - Starten en gebruik

38E•No deje la puerta abierta por un largo período de tiempo.Cierrelapuertadelcongeladoryaqueeldetectordelsensordecortedeene

Strany 33

E39alimentos congelados, no utilice utensilios cortantes o conpuntaniaparatoseléctricos,quenoseanlosrecomendadosporelfabricante.•

Strany 34 - Voorzorgsmaatregelen en

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt

Strany 35 - Storingen en oplossingen

40PInstalação!Éimportanteguardarestefolheto para poder consultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-s

Strany 36 - Instalación

P412. SenãoapareceraescritaOKsignificaqueatemperaturaestáaltademais:definiraTEMPERATURADOFRIGORÍFICOparaumvalormaisfrio,edepo

Strany 37 - Uso óptimo del congelador

42PFechar a porta do congelador pois o detector do sensordeescurecimentopode dar o alarme errado.Carregar oudescarregarocongelador

Strany 38 - Precauciones y consejos

P43Eliminação• Eliminação do material de embalagem: obedeça asregraslocais,oureutilizeasembalagens.• AdirectivaEuropeia2012/19/EUre

Strany 39 - Anomalías y soluciones

44PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urząd

Strany 40 - Início e utilização

PL452. Jeśli znak OK nie jest widoczny oznacza ze temperatura jest zbyt wysoka: ustaw TEMPERATURĘ LODÓWKI na niższą i odczekaj 10 godzin, aż

Strany 41 - Utilize melhor o congelador

46PL• Unikaj pozostawiania otwartych drzwi dłuższy okres czasu.Zamykaj drzwi zamrażarki, aby uniknąć fałszywego sygnału ostrzegawczego czujnika

Strany 42 - Precauções e conselhos

PL47• Nie wkładać do jamy ustnej kubków lodowych dopiero co wyjętych z zamrażarki.• Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi przez os

Strany 43 - Anomalias e soluções

48ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Strany 44 - Uruchomienie i użytkowanie

RO492. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatura este prea mare. setaţi TEMPERATURA FRIGIDERULUI la o valoare mai scăzută, iar apoi aşteptaţi

Strany 45

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,ape

Strany 46 - Konserwacja i utrzymanie

50RO• Nu lăsaţi uşa deschisă perioade lungi de timp.Închideţi uşa congelatorului deoarece detectorul senzorului de pană de curent poate emite o

Strany 47 - Anomalie i środki zaradcze

RO51Lichidare aparat• Lichidarea ambalajelor: respectaţi normele locale, în acest fel ambalajele vor putea  utilizate din nou.• Lichidarea unui apa

Strany 49 - Utilizare optimală congelator

6Description of the applianceControl panel1. ON/OFF The whole product (both fridge andfreezercompartments)canbeturnedonbypressingthisb

Strany 50 - Precauţii şi sfaturi

7Description de l’appareilTableau de bord1. MISE EN MARCHE/ARRÊT Appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour mettrel’appareil(lescompart

Strany 51 - Anomalii şi remedii

8Descripción del aparatoPanel de control1. ON/OFF (Encendido/Apagado) Todoelproducto(tantoelrefrigeradorcomoelcongelador)sepuedenencender

Strany 52 - 19512963700

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1. LIGAR/DESLIGAR Todooproduto(ambososcompartimentosderefrigeraçãoecongelação)pode ser ligado pr

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře