Indesit TDFP 57BP96 EU Návod k použití

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k použití pro ne Indesit TDFP 57BP96 EU. Indesit TDFP 57BP96 EU Instruction for Use Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 56
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
PT
Português
Instruções de uso
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA - Índice
Instruções de uso, 1
Precauções e conselhos, 6-7
Ficha do produto, 9
Assistência, 10
Instalação, 44-45
Descrição do aparelho, 46
Sal, regenerador e abrilhantador, 47
Carregar os cestos, 48-49
Detergente e uso da máquina de lavar louça, 50
Programas, 51
Programas
especiais e opções
, 52
Manutenção e cuidados, 53
Anomalias e soluções, 54
TDFP 57BP96
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Precauzioni e Consigli, 3-4
Scheda prodotto, 8
Assistenza, 10
Installazione, 22-23
Descrizione dell’apparecchio, 24
Sale Rigenerante e Brillantante, 25
Caricare i cesti, 26-27
Detersivo e uso della lavastoviglie, 28
Programmi, 29
Programmi Speciali ed Opzioni, 30
Manutenzione e cura, 31
Anomalie e rimedi, 32
FR
Français
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d’emploi, 1
Précautions et conseils, 2-3
Fiche produit, 8
Assistance, 10
Installation, 11-12
Description de l’appareil, 13
Sel régénérant et Produit de rinçage, 14
Charger les paniers, 15-16
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle, 17
Programmes, 18
Programmes spéciaux et Options, 19
Entretien et soin, 20
Anomalies et remèdes, 21
NL
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
AFWASAUTOMAAT - Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Voorzorgsmaatregelen en advies, 4-5
Productkaart, 9
Service, 10
Installatie, 33-34
Beschrijving van het apparaat, 35
Onthardingszout en glansmiddel, 36
Het laden van de rekken, 37-38
Vaatwasmiddel
en gebruik van de afwasautomaat, 39
Programma’s, 40
Speciale programma’s en opties, 41
Onderhoud en verzorging, 42
Storingen en oplossingen, 43
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Shrnutí obsahu

Strany 1 - TDFP 57BP96

PT PortuguêsInstruções de usoMÁQUINA DE LAVAR LOUÇA - ÍndiceInstruções de uso, 1Precauções e conselhos, 6-7Ficha do produto, 9Assistência, 10Instalaç

Strany 2 - Précautions et conseils

10NL ServiceVoordat u de Servicedienst inschakelt:• Dient u te controleren of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en Oplossingen).• Start

Strany 3 - Precauzioni e consigli

FR11InstallationEn cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos.Raccordements hydrauliquesL’adapta

Strany 4 - Voorzorgsmaatregelen en

12FRCaractéristiques techniquesDimensionslargeur 60 cmhauteur 85 cmprofondeur 60 cmCapacité 14 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1 MP

Strany 5 - Afvalverwijdering

FR13Vue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquement pour modèles « tout intégrable » * Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les

Strany 6 - Precauções e conselhos

14FRN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel.Se conformer aux instructions repor

Strany 7 - Economizar água e energia

FR15Charger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres réci

Strany 8 - Fiche de produit

16FRRégler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute

Strany 9 - Ficha de produto

FR17* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage.

Strany 10 - Service

18FRProgrammesLe nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.Les données des programmes sont mesur

Strany 11 - Installation

FR19Programmes spéciaux et Options* Présent uniquement sur certains modèles.Options de lavage* La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIO

Strany 12 - * s'éteint

2FR Précautions et conseilsCET appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour

Strany 13 - Description de l’appareil

20FREntretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermer le robinet de l'eau après chaque lavage pour éviter tout risque de fuites.

Strany 14 - Produit de rinçage

FR21Anomalies et remèdesSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le servi

Strany 15 - Charger les paniers

22IT* Presente solo su alcuni modelli.In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato poster

Strany 16 - (voir figure)

IT23Dati TecniciDimensioniLarghezza cm. 60Altezza cm. 85Profondità cm. 60 Capacità 14 coperti standardPressione acqua alimentazione0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷

Strany 17 - Produit de lavage et

24ITVista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solo sui modelli ad incasso totale * Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programm

Strany 18 - Programmes

IT25Tabella Durezze AcquaAutonomia mediacontenitore sale con 1 lavaggio al giornolivello °dH °fH mmol/l mesi1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi2 6 - 11 11 - 2

Strany 19 - Programmes spéciaux

26ITCaricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liqui

Strany 20 - Entretien et soin

IT27Regolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o

Strany 21 - Anomalies et remèdes

28IT* Presente solo su alcuni modelli.Caricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo

Strany 22 - Installazione

IT29ProgrammaAsciugatura OpzioniDurata dei programmiore:min. Consumo acqua (l/ciclo)Consumo energia (kWh/ciclo) 1. Eco SiPartenza ritardata - Mezzo ca

Strany 23 - * si spegne

3 Pour tout autre renseignement sur la collecte des électroménagers usés, prière de s’adresser au service public préposé ou au vendeur.Economies et r

Strany 24 - Descrizione

30ITProgrammi speciali ed OpzioniNote: lemigliori prestazioni delprogramma “Rapido”, si ottengonopreferibilmente rispettando il numero di co

Strany 25 - Brillantante

IT31Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopoogni lavaggiopereliminare il pericolo di pe

Strany 26 - Caricare i cesti

32ITAnomalie e rimediQualoral’apparecchiopresentidelleanomaliedifunzionamento,controllareiseguentipuntiprimadirivolgersiall’Assistenza.*

Strany 27 - (vedi figura)

NL33MIN 40 cmMAX 80 cmAls u het apparaat verplaatst, moet u het verticaal houden; is dit niet mogelijk, dan moet u het naar achteren kantelen.Hydrauli

Strany 28 - Avviare la lavastoviglie

NL34Technische gegevensAfmetingenbreedte cm 60hoogte cm 85diepte cm 60Capaciteit 14 bordensetsWaterdruk toevoer0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)7,25 – 145 p

Strany 29 - Programmi

NL35AanzichttekeningBeschrijving van het apparaat***Alleen op modellen voor volledige inbouw.* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het aantal en het

Strany 30 - Programmi speciali ed Opzioni

NL36Onthardingszout en glansmiddelMAXGebruik uitsluitend producten die speciaal voor afwasautomaten bestemd zijn. Gebruik geen keuken- of industrieel

Strany 31 - Manutenzione e cura

NL37Het laden van de rekkenAdvies Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzake

Strany 32 - Anomalie e rimedi

NL38*Alleen op bepaalde modellen beschikbaar en variërend in aantal en positie.Het regelen van de hoogte van het bovenrekOm de vaat beter te kunnen ve

Strany 33 - Installatie

NL39* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.De vaatwasser starten1. Open de waterkraan. 2. Druk op de ON-OFF toets 3.Opendedeurendoseerhetafwasm

Strany 34

4verso il basso nel cestino posate o posti in posizione orizzontale sulle ribaltine o nel vassoio/terzo cesto nei modelli in cui è presente. • L’appar

Strany 35 - Beschrijving van het

NL40Programma’sHet aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat.Degegevensvandeprogramma’szijngem

Strany 36 - Onthardingszout

NL41Optie Uitgestelde startHet is mogelijk de start van het programma 1 tot 24 uur uit te stellen:1. Nadat u het gewenste afwasprogramma en de eventue

Strany 37 - Het laden van de rekken

NL42Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluitnaelkeafwasbeurtdewaterkraanafomlekkagetevoorkomen.• Haaldestekke

Strany 38 - (zie afbeelding)

NL43*Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Storingen en oplossingenHet kan gebeuren dat de vaatwasser niet werkt. Voor u de Servicedienst opbelt moet u

Strany 39 - Vaatwasmiddel en gebruik

PT44Em caso de mudança mantenha o aparelho em posição vertical; se for necessário, deite-o para trás.Ligações hidráulicasA adaptação das instalações h

Strany 40 - Programma’s

PT45* Presente somente em alguns modelos.Advertências para a primeira lavagemDepois da instalação, remova os tampões posicionados nos cestos e os elás

Strany 41 - Speciale programma's

PT46Descrição do aparelho*** Somentenosmodelostotalmenteencaixáveis.* Presente somente em alguns modelos.O número e o tipo de programas e as opçõe

Strany 42 - Onderhoud en

PT47Sal regenerante e abrilhantadorUse somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial.Siga as indicaç

Strany 43 - Storingen en

PT48Carregar os cestos* Presente somente em alguns modelos. Variáveis por número e posição.Sugestões Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos

Strany 44 - Instalação

PT49Regule a altura do cesto superior.Parafacilitaroposicionamentodaslouças,épossívelcolocarocestosuperioremposiçãoaltaoubaixa.De pref

Strany 45 - * irá desligar-se

5spelen.• De reiniging en het onderhoud van het apparaat moeten door de gebruiker worden uitgevoerd. Deze twee handelingen dienen niet te worden uitg

Strany 46 - Descrição do aparelho

PT50* Presente somente em alguns modelos.Detergente e uso da máquina de lavar louçaCarregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também da d

Strany 47 - Sal regenerante e

PT51ProgramasOsdadosdosprogramassãomedidosemlaboratóriodeacordocomanormaeuropeiaEN50242.Consoante as diferentes condições de utilizaçã

Strany 48 - Carregar os cestos

PT52Programas especiais e opções* Presente somente em alguns modelos.Opções de lavagem* As Opções podem ser programadas, mudadas ou anuladas somente

Strany 49 - (verfigura)

PT53Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Feche a torneira daágua após cada lavagemparaeliminar o risco de vazamentos.

Strany 50 - Detergente e uso da

PT54Anomalias e soluçõesNocasoemqueoaparelhoapresenteanomaliasdefuncionamento,controleosseguintesitensantesdecontactaraAssistênciaT

Strany 52 - Programas especiais

PT56www.indesit.com docs.indesit.eu40001121087311/2017jk-XeroxFabriano

Strany 53 - Manutenção e cuidados

6PT Precauções e conselhosO aparelho foi projetado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por

Strany 54 - Anomalias e soluções

7que os compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo do cesto do lixo cancelado está indicado em todos os produtos para le

Strany 55

8Scheda prodottoMarchioINDESITModelloTDFP 57BP96Capacità nominale in numero di coperti standard (1)14Classe di efcienza energetica su una scala da A+

Strany 56 - 400011210873

9NL ProductkaartProductkaartMerkINDESITModelTDFP 57BP96Beladingscapaciteit in standaard couverts (1)14Energie-efciëntieklasse op een schaal van A+++

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře