Indesit UPSY 1722 F J Návod k použití

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k použití pro ne Indesit UPSY 1722 F J. Indesit UPSY 1721 F J Instruction for Use Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 52
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil, 11
Réversibilité des portes, 16
Installation,23
Mise en marche et utilisation, 23
Entretien et soin, 24
Précautions et conseils, 24
Anomalies et remèdes, 25
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 7
Description of the appliance, 10
Reversible doors, 16
Installation, 20
Start-up and use, 20
Maintenance and care, 21
Precautions and tips, 21
Troubleshooting, 22
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 7
Descrizione dell’apparecchio,10
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 18
Anomalie e rimedi, 19
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Beschreibung Ihres Gerätes,11
Wechsel des Türanschlags, 16
Installation, 26
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 26
Wartung und Pflege, 27
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 27
Störungen und Abhilfe, 28
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschrijving van het apparaat, 12
Draairichting deuren verwisselbaar, 16
Installatie, 29
Starten en gebruik, 29
Onderhoud en verzorging, 30
Voorzorgsmaatregelen en advies, 30
Storingen en oplossingen, 31
UPSY 17xx F J
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil,7Description de l’app

Strany 2

10Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibileche la figura presenti particolari

Strany 3 - Assistance

11Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il sepeut donc que les composants illustrés

Strany 4 - Asistencia

12Descripción del aparatoVista en conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelosy por lo tanto es posible que la figura pre

Strany 5 - 

13Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos,portanto é possível que na figura haja pormenore

Strany 6 - 

14

Strany 7

15

Strany 8

16Reversibilità apertura porteNel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte,rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica.Reversibl

Strany 9

I17* Variabili per numero e/o per posizione, presente solo in alcunimodelli.Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consult

Strany 10 - Description of the appliance

18IPulire l’apparecchio• Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in gommapossono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acquatiepida

Strany 11 - Beschreibung Ihres Gerätes

I19* Variabili per numero e/o per posizione, presente solo in alcunimodelli.Suona l’allarme, lampeggia sul display l’ALLARMETEMPERATURA (al posto dell

Strany 12 - Beschrijving van het apparaat



Strany 13 - 

20GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please readthese operating instructions carefully. They contain importantinformatio

Strany 14 - 

GB21! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarmdoes not indicate a malfunction. To restore normal operation, hold theON/OFF b

Strany 15 - 

22GB* Varies by number and/or position, available only on certainmodels.The alarm sounds and TEMPERATURE ALARM flashes on thedisplay (“A1” is displaye

Strany 16

F23Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce qu’il

Strany 17 - Manutenzione e cura

24F! Si cette procédure n’est pas respectée, l’alarme peut sedéclencher : ceci ne dénote pas une anomalie. Pour rétablir lefonctionnement normal, il s

Strany 18 - Anomalie e rimedi

F25* Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier, n’existe que surcertains modèles.L’afficheur est faiblement éclairé.• Débranchez la fiche et rebr

Strany 19

26DInstallation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS

Strany 20 - Maintenance and care

D27* Unterschiedliche Anzahl und Platzierung, nicht bei allen Modellen.Belüftungsöffnungen nicht durch Lebensmittel oder Behältnissezugestellt werden.

Strany 21 - Troubleshooting

28DStörungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienstwenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst,o

Strany 22

NL29Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, di

Strany 23 - Entretien et soin

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, con

Strany 24 - Anomalies et remèdes

30NL* Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen openkele modellen aanwezig.Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluite

Strany 25

NL31Storingen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert.Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controler

Strany 26 - Gebrauch

32E* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo enalgunos modelos.Instalación! Es importante conservar este manual para poder consu

Strany 27 - Hinweise

E33dicha alarma no es síntoma de anomalía. Para restablecer el normalfuncionamiento es suficiente mantener presionado el botón ON/OFFdurante más de do

Strany 28 - Störungen und Abhilfe

34E* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo enalgunos modelos.Suena la alarma, en la pantalla centellea la ALARMAPUERTA ABIERTA

Strany 29 - Starten en gebruik

P35* Variáveis em número e/ou na posição, presente somente emalguns modelos.Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qua

Strany 30 - Voorzorgsmaatregelen en

36PManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção é necessárioisolar o aparelho da rede eléctrica:1

Strany 31 - Storingen en oplossingen

P37* Variáveis em número e/ou na posição, presente somente emalguns modelos.O motor não inicia.• Este aparelho é equipado com um controlo de protecção

Strany 32 - Mantenimiento y cuidados

38PL

Strany 33 - Anomalías y soluciones

PL39

Strany 34

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (sieheStörungen und Abhilfe).• Sollte tr

Strany 35 - Início e utilização

40PL

Strany 36 - Anomalias e soluções

RO41

Strany 37

42RO 

Strany 38 - 

RO43

Strany 39 - 

44CZ

Strany 40 - 

CZ45

Strany 41 - 

46CZ

Strany 42 - 

SK47

Strany 43 - 

48SK

Strany 44 - 

SK49

Strany 45 - 

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomalias e Soluções).• Se, apesar de todo

Strany 49

6 

Strany 50

7Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFL’intero prodotto (sia il frigorifero e congelatore scompartimenti)può essere acceso premen

Strany 51

8Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1. ON/OFFHet gehele apparaat (zowel koelkast als vriesgedeelte) kanworden ingeschakeld door 2 seconden l

Strany 52 - 19510061302

91423

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře