
1SESvenska,1InnehållInstallation, 2-3Uppackning och nivåjustering, 2Anslutningar av vatten och el, 2-3Första tvättcykeln, 3Tekniska data, 3Beskrivning
10SEUnderhåll och skötselAvstängning av vatten och el Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sättbegränsas slitaget av tvättmaskinens vattens
11SEDen kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer Servicetjänsten (se sid. 12), ska du , med hjälp avföljande lista,kontrollera att det in
12SEInnan du kallar på Servicetjänsten: Kontrollera om du kan åtgärda felet själv (se sid. 11); Starta programmet igen för att kontrollera om prob
13FISuomiYhteenvetoAsennus, 14-15Pakkauksen purkaminen ja vaaitus, 14Vesi- ja sähköliitännät, 14-15Ensimmäinen pesujakso, 15Tekniset tiedot, 15Pe
14FI On tärkeää säilyttää tämä ohjekirjanen, jotta sitävoidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen taimuuton yhteydessä varmista, että se py
15FIVeden poistoletkun liittäminenLiitä poistoletkutaittamatta sitä lattia-viemäriin tai 65 - 100cm:n korkeudella ole-vaan seinäviemäriin;tai aseta
16FISäätötauluPesukoneen kuvausPesuainelokerikkoKÄYNNISTYS/SAMMUTUSpainikeSTART/RESETpainikePesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineidenlaittamis
17FIHuoltoapuHäiriötVarotoimet HuoltoOhjelmat PesuaineetAsennus Kuvaus KÄYNNISTYS/LUUKKU LUKOSSA merkkivalo:Palava merkkivalo osoittaa, että luuk
18FIKangastyyppi ja likaisuus Ohjelmat LämpötilaPesuaineHuuhtelu-aineLisätoim intoTa h r a n p o is to /ValkaisuaineJaksonkesto(minuuttia)Pesujakson
19FIToiminnot Vaikutus Huomioita käytöstäTo i m i iseuraavienohjelmienkanssa:Delay TimerViivästää koneenkäynnistystä aina9 tuntiin saakka.Paina painik
2SE Det är viktigt att denna bruksanvisning bevarasså att den kan konsulteras vid behov. Vid försälj-ning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra di
20FIPesuainelokerikkoPesun hyvä tulos riippuu myös pesuaineen oikeastaannostelusta: pesuaineen liioiteltu käyttö ei pesetehokkaammin vaan sillä lisätä
21FIVarotoimet ja neuvotHuoltoapuHäiriötVarotoimet HuoltoOhjelmat PesuaineetAsennus Kuvaus Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainväli-siä tur
22FIHuolto ja hoitoSulje pois vesi ja sähkövirta Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Tätenvähennetään pesukoneen laitteiden kulumista jaestetään v
23FIPesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoapuun soittamista (katso sivu 24) tarkistaseuraavan luettelon kanssa, että kyse
24FIEnnen huoltoapuun soittamista: Tarkista, voitko itse ratkaista häiriötilan (katso sivu 23); Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko
25DKDanskIndholdsfortegnelseInstallering, 26-27Udpakning og planstilling, 26Tilslutning af vand og elektricitet, 26-27Første vaskecyklus, 27Tekniske
26DK Det er vigtigt at opbevare denne vejledning tilsenere opslag. Ved salg, overdragelse eller flytningskal man sørge for, at brugervejledningen føl
27DKTilslutning af afløbsslangenTilslut afløbsslangen til etafløb - uden at bøje den -eller til et afløb i murenanbragt mellem 65 og100 cm fra gulve
28DKBetjeningspanelBeskrivelse af vaskemaskinenSkuffe til vaskemiddelTÆND/SLUK-tastSTART/RESET-tastSkuffe til vaskemiddel: til ifyldning af vaskemidde
29DKServicetjenesteFejlForholdsregler VedligeholdelseProgrammer VaskemiddelInstallering Beskrivelse Kontrollampe for TÆNDING/BLOKERET LÅGE:Kontroll
3SEAnslutning av avloppsslangenAnslut avloppsslangen,utan att böja den, till enavloppsledning eller ettväggavlopp som ärplacerat på en höjdmellan 65
30DKType tek stil og snavs Progr.Te m p e -raturVaskem iddelSkylle-middelTilvalgPletfjerning/BlegemiddelCyklus-varighed(m inutter)Beskrivelse af vaske
31DKFunktioner Effekt Bemærkning til brugenAktiv påprogramm-erne:Delay TimerForsinker start afvaskemaskinenmed op til 9timer.Tryk flere gange på taste
32DKSkuffe til vaskemiddelEt godt vaskeresultat afhænger også af korrektdosering af vaskemidlet: hvis man bruger for megetfår man ikke et bedre vaske
33DKForholdsregler og rådServicetjenesteFejlForholdsregler VedligeholdelseProgrammer VaskemiddelInstallering Beskrivelse Vaskemaskinen er udviklet og
34DKVedligeholdelse og behandlingAfbrydelse af vand og elektricitet Luk vandhanen efter hver vask. På denne mådebegrænses sliddet på vaskemaskine
35DKDet kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden man ringer til servicetjenesten (læs side 36) bør mankontrollere, at det ikke drejer sig om
36DKInden der ringes til Servicetjenesten: Kontrollér at man ikke selv kan rette fejlen (læs side 35); Start programmet igen for at undersøge om
37NONorskInnholdsfortegnelseInstallasjon, 38-39Oppakning og nivellering, 38Vann- og elektrisk tilkopling, 38-39Første vaskesyklus, 39Tekniske data,
38NO Ta vare på denne veiledningen og oppbevar den pået sted som er lett tilgjengelig. Ved salg, overdragelseeller flytting, må veiledningen følge me
39NOKopling av utløpsslangenKople utløpsslangen til etavløpsrør eller et avløp iveggen som liggermellom 65 og 100 cm frabakken uten å bøye den,eller
4SEManöverpanelBeskrivning av tvättmaskinenTvättmedelsfack: för påfyllning av tvättmedel ochtillsatser (se sid.8).Kontrollampor: för att följa frams
40NOBetjeningspanelBeskrivelse av vaskemaskinenVaskemiddelskuffAV/PÅ-KNAPPSTART/RESET-KNAPPVaskemiddelskuff: for påfylling av vaskemidler ogekstramidl
41NOServiceFeilForholdsregler VedlikeholdProgrammer VaskemidlerInstallasjon Beskrivelse Varsellampe for PÅ/BLOKKERT VASKELUKE:Når varsellampen er
42NOTekstilenes og skittens natur ProgrammerTe m p e -raturVaskemiddelMykning-smiddelValgetFlekkfjerning/BlekemiddelVaskepro-grammetsvarighet(minutter
43NOFunksjoner Virkning Merknader for brukAktivert medprogramme-neDelay TimerForsinkerstarten avmaskinen medopptil 9 timer.Trykk på knappen flere gang
44NOVaskemiddelskuffEt godt vaskeresultat avhenger også av en riktigdosering av vaskemiddelet. Bruk av for mye vaske-middel gir ikke en mer effektiv v
45NOForholdsregler og råd Vaskemaskinen er prosjektert og fremstillet isamsvar med internasjonale sikkerhetsstandarder.Disse advarslene gis av hens
46NOVedlikehold og ivaretakelseUtelukke vann og strøm Lukk igjen vannkranen etter hver vask. På dennemåten begrenses slitasjen på vaskemaskinensvanns
47NODet kan hende at vaskemaskinen ikke fungerer. Før du ringer etter service (se side 48), undersøk om du kanløse problemet selv med hjelp av listen
48NOFør du kontakter service: Undersøk om du kan løse feilen selv (se side 47); Start opp programmet igjen for å kontrollere om feilen har blitt l
49IItalianoSommarioInstallazione, 50-51Disimballo e livellamento, 50Collegamenti idraulici ed elettrici, 50-51Primo ciclo di lavaggio, 51Dati tecnici,
5SEAssistensFelFöreskrifter UnderhållProgram TvättmedelInstallation Beskrivning Kontrollampa PÅ/BLOCKERAD LUCKA:Tänd kontrollampa meddelar att lucka
50I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
51ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm
52IPannello di controlloDescrizionedella lavabiancheriaManopolaTEMPERATURAManopolaPROGRAMMICassetto dei detersiviSpieTastiFUNZIONETastoACCENSIONE/SPEG
53IAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO:La spia accesa indica che l
54INatura dei tessutie dello sporcoProgrammiTe m p e -raturaDetersivoAmmorbi-denteOpzioneAntimacchia /CandegginaDuratadel ciclo(minuti)Descrizione del
55IFunzioni Effetto Note per l'usoAttiva con iprogrammi:Delay TimerRitarda l'avviodella macchinasino a 9 ore.Premere più volte il tasto fino
56ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e
57IPrecauzioni e consigliAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione La lavabiancheria è stata progettata
58IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid
59IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 60), controllare chenon si tratti di un problema fac
6SETyp av material och typ avsmutsProgramTe m p -eraturTvättmedelSkölj-medelTillvalAntifläck/BlekmedelCykelnslängd(minuter)Beskrivning av tvättcykelnf
60IPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi pag. 59); Riavviare il programma per controllare s
61DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 62-63Auspacken und Aufstellen, 62Wasser- und Elektroanschlüsse, 62-63Erster Waschgang, 63Technische Date
62DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür, dass sie
63DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablauf-schlauch, ohne ihn dabeizu krümmen, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand in eine
64DESchalterblendeBeschreibung desWaschvollautomatenWaschmittelschubladeTasteEIN/AUSTasteSTART/RESETWaschmittelschublade: für Waschmittel undZusätze
65DEKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GES
66DEGewebeart undVerschm utzungsgradWaschpr-ogrammeTe m p -eraturWaschm ittelWeichspülerFunktionFlecken/B leichm ittelProgram-mdauer(M in.)Beschreibun
67DEFunktionen Wirkung Anleitungen zur AnwendungAktiv mit denProgrammen:Delay Timer(Startvorwahl)Start kann bis zu 9Std. verschobenwerden.Drücken Sie
68DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbedeutet nicht unbedingt
69DEVorsichtsmaßregelnund HinweiseKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung Der Wa
7SEFunktioner Effekt Instruktioner för användningenAktiv medprogram:Delay TimerFördröjer startenav maskinen upptill 9 timmar.Tryck på knappen flera gå
70DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranl
71DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kunden-dienst wenden (siehe Seite
72DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 71); Starten Si
8SETvättmedelsfackEtt gott tvättresultat beror även på att tvättmedletdoseras korrekt: en överdriven dosering innebär inteatt tvätten blir renare utan
9SERåd och föreskrifterAssistensFelFöreskrifter UnderhållProgram TvättmedelInstallation Beskrivning Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats iö
Komentáře k této Příručce