ITCUCINA E FORNOCX 61 N1 CKDSommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a diversi tip
10ITTabella cottura in fornoProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionede i ripianiPrer isc ald amento(minuti)Te m peraturaconsigliat a (°C)Duratacottur a(m
IT11Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non utili
IT13Assistenza Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare: Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S
GBCOOKER AND OVENContentsInstallation, 14-18Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types of gasTable
15GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe ins
16GB If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm betweenthis cabinet and the topof the hob.This di
17GB Does not come into contact with blades, sharpcorners or moving parts and that it is notcompressed. Is easy to inspect along its whole length so
18GBTable of burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid gas Natural gas Thermal power kW (p.c.s.*) Capacity* g/h Burner Diameter (mm) Nomi
19GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panel* Only available in certain models.2654310THERMOSTATindicator lightTHERMOSTATknobHob BURNER or
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevant
21GB Stop cooking by turning the SELECTOR knob tothe 0 position. Always place cookware on the rack(s) provided.THERMOSTAT indicator lightWhen th
22GBTimer*To activate the Timer proceed as follows:1. Turn the TIMER knob in a clockwise direction "for almost one complete revolution to set the
23GBPrecautions and tips This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warning
24GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never u
SommaireInstallation, 26-29Positionnement et nivellementRaccordement électriqueRaccordement gazAdaptation aux différents types de gazCaractérist
26FRInstallation Conservez ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veillez à ce quil
27FR si la cuisinière estinstallée sous unélément suspendu, ilfaut que ce dernier soitplacé à au moins420mm de distance duplan. Il faut prévoir uned
28FR ne risque pas dentrer en contact avec des corpstranchants, des arêtes vives, des parties mobileset ne soit pas écrasé; puisse être facilement
29FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz liquide Gaz naturel Puissance thermique kW (p.c.s.*) By-pass 1/100 injecteur
IT3 se la cucina vieneinstallata sotto un pensile,esso dovrà mantenereuna distanza minima dalpiano di 420 mm.Tale distanza deveessere di 700 mm se ip
30FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bordGrille du plan de cuissonTableau de bordSupport GRILLE Support LECHEFRITEGLISSIERESde coul
31FRMise en marche et utilisationUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque boutonBRULEUR indique le br
32FREn cours de cuisson, on peut à tout moment : modifier le programme de cuisson à laide dubouton PROGRAMMES; modifier la température à laide du
33FR* Nexiste que sur certains modèlesPosition Plaque normale ou rapide0Eteint1Cuisson de légumes verts, poissons2Cuisson de pommes de terre (à lava
34FRTableau de cuisson au fourProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée (°C) Durée cuisson (m
35FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour d
36FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil! Ne net
37ESCOCINA Y HORNOSumarioInstalación, 38-41Colocación y nivelaciónConexión eléctricaConexión de gasAdaptación a los distintos tipos de gasDatos
38ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, cesióno traslado, controle que permanezc
39ES si la cocina seinstala debajo de unarmario de pared, esteúltimo deberá manteneruna distancia mínimadel plano de cocciónde 420 mm.Dicha distancia
4IT sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorsoper poter controllare il suo stato di conservazione; abbia una lunghezza inferiore a 1500
40ESaplastado; se pueda inspeccionar fácilmente en todo surecorrido, para poder controlar su estado deconservación; tenga una longitud inferior a 15
41ESTabla de características de quemadores e inyectoresTabla 1 Gas líquido Gas natural Diámetro (mm) Potencia térmica kW (p.c.s.*) By Pass 1/10
42ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de control2654310Mandos de los QUEMADORES A GASy de la PLACA ELÉCTRICA*MandoTEMPORIZADORBotón de enc
43ESPuesta enfuncionamiento y usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR,existe un círculo lleno que i
44ES* Presente sólo en algunos modelos.internamente estén todavía blandos, o para dulcescon cobertura de fruta o mermelada, que requierenun moderado c
45ESConsejos prácticos para el uso de lasplacas eléctricasPara evitar dispersiones de calor y provocar daños a laplaca, es importante utilizar recipie
46ESTabla de cocción en el horno Programas Alimentos Peso (Kg) Posición de las bandejas Precalentamiento (minutos) Temperatura aconsejada (°C) Duraci
47ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencia
48ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato N
IT5Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas Liquido Gas Naturale Diametro (mm) Potenza termica kW (p.c.s.*) By Pass 1/100 ugel
6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloGriglia del piano di lavoroCoperchio in vetro* Pannello di controlloRipiano GRIGLIA
IT7Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il
8IT1. Selezionare il programma di cottura desideratoruotando la manopola PROGRAMMI.2. Scegliere la temperatura consigliata per ilprogramma o quella
IT9Pos. Piastra normale o rapida0Spento1Cottura di verdure, pesci2Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci,fagioli3Proseguimento di cottura di gran
Komentáře k této Příručce