Indesit EBL 18213 F D 03 Návod k použití

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k použití pro Ledničky s mrazničkou Indesit EBL 18213 F D 03. Indesit EBL 18213 F D 03 Instruction for Use [en] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 52
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
EBL xxxxx F x O3
EBLH xxxxx F x O3
EBLH xxxxx F xx O3
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 16
Installation, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 31
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 16
Installation, 21
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 23
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 24
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 16
Installation, 25
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 27
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 16
Installatie, 33
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 35
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 19
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Istruzioni per l’uso

EBL xxxxx F x O3EBLH xxxxx F x O3EBLH xxxxx F xx O3 DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst

Strany 2 - Instrucţiuni de folosire

10Descriere aparatPanoul de control1 Întrerupătorul FUNCŢIONARE FRIGIDER pentru a regla temperatura din frigider. este temperatura optimală cu co

Strany 3 - Assistance

11Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti

Strany 4 - Asistencia

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Strany 5 - Asistenţă

13Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr

Strany 6

14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Strany 7

15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Strany 8

16Reversibilità apertura porte*Presentesoloinalcunimodelli.Reversible doors*Availableonlyoncertainmodels.Réversibilité des portes*N’existe

Strany 9

I17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic

Strany 10 - Descriere aparat

18IIndicatore TEMPERATURA*: per individuare la zonapiù freddadelfrigorifero.1. Controllarechesull’indicatorerisultibenevidenteOK(vedi

Strany 11 - Description of the appliance

I19Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDuranteilavoridipuliziae manutenzioneènecessarioisolarel’apparecchiodallaretedialim

Strany 12 - Description de l’appareil

EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 9Descripción del

Strany 13 - Beschrijving van het apparaat

20IRisparmiare e rispettare l’ambiente• Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato,proteggerlodall’esposizionedirettaairaggiso

Strany 14 - Opis urządzenia

GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully. They contain importantin

Strany 15

22GB1. CheckthatOKappearsclearlyontheindicatorlight(seediagram).2. Iftheword“OK”doesnotappearitmeansthatthetemperatureistooh

Strany 16

GB23Maintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnecttheappliancefromtheelectricitysu

Strany 17 - Avvio e utilizzo

24GBRespecting and conserving the environment• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensurethatitisprotectedfromdirectsun

Strany 18

F25Installation!Conservezce mode d’emploi pourpouvoir le consulter à toutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezà

Strany 19 - Precauzioni e consigli

26FIndicateurde TEMPERATURE*: pour repérerla zone la plus froideàl’intérieurduréfrigérateur.1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienO

Strany 20 - Anomalie e rimedi

F27Entretien et soinMise hors tensionPendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,débranchezl’appareilduréseaud’alimentation:1. amenezle

Strany 21 - Start-up and use

28FEconomies et respect de l’environnement• Installezvotreappareil dans un endroit fraiset bien aéré,protégez-lecontrel’expositiondirect

Strany 22

D29Installation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenS

Strany 23 - Precautions and tips

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incaso negativo

Strany 24 - Troubleshooting

30DKäsethermometer*:zur Ermittlungdes kältesten Bereichs desKühlschrankesspeziellfürWeichkäse(SymbolOKbeica.+5°Cersichtlich).1. Verg

Strany 25 - Mise en marche et utilisation

D31Wartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBeiReinigungs-undWartungsmaßnahmenmussdasGerätvomStromnetzgetrenntwerden:1. Dreh

Strany 26

32DEntsorgung• EntsorgungdesVerpackungsmaterials:BefolgenSiedielokalenVorschriften,Verpackungsmaterial kann wiederverwertetwerden.• Gemäß

Strany 27 - Précautions et conseils

NL33Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkoopt ofwanneer

Strany 28 - Anomalies et remèdes

34NLTEMPERATUUR aanwijzer*:hiermee onderscheidt u het koudstegedeeltevandekoelkast.1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK ve

Strany 29 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

NL35Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluitenvandeelektrischestroom:1.

Strany 30 - OKklarund

36NLnegatieveinvloedopdegezondheidenhetmilieutereduceren.Hetsymboolophetproductvande“afvalcontainermeteenkruiserdoor” herinnert

Strany 31 - Hinweise

E37Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifiq

Strany 32 - Störungen und Abhilfe

38EIndicadorde TEMPERATURA*:paraindividualizarlazonamásfríadelfrigorífico.1. ControlequeenelindicadorsedestaqueenformaevidenteOK(

Strany 33 - Starten en gebruik

E39Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesarioaislarelaparatodelaredde

Strany 34

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt

Strany 35 - Voorzorgsmaatregelen en

40EAhorrar y respetar el medio ambiente• Instaleel aparato en una ambiente fresco y bien aireado,protéjalodelaexposicióndirectaalosr

Strany 36 - Storingen en oplossingen

P41Instalação!Éimportanteguardarestefolheto para poder consultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão oumudança,assegure-se

Strany 37 - Instalación

42PIndicadordaTEMPERATURA*:paraidentificarazonamaisfriadofrigorífico.1. VerifiquesenoindicadorestáemOKdemaneirabemevidente(veja

Strany 38

P43Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessárioisolaroaparelhodaredeeléctrica:

Strany 39 - Precauciones y consejos

44PEconomizar e respeitar o meio ambiente• Instaleesteaparelhonumambientefrescoebemventilado,proteja-ocontraaexposiçãodirectaaosraios

Strany 40 - Anomalías y soluciones

PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urzą

Strany 41 - Início e utilização

46PLWskaźnik TEMPERATURA*: w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki.1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek).2. Jeśl

Strany 42

PL47Konserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej:1. ustaw

Strany 43 - Precauções e conselhos

48PLzoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych komponentów i materiałów. Pozwala to ograniczyć zanieczyszczenie środowiska i poz

Strany 44 - Anomalias e soluções

RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Strany 45 - Uruchomienie i użytkowanie

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,apesar

Strany 46

50ROIndicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).

Strany 47 - Zalecenia i środki

RO51Întreţinere şi curăţireÎntrerupeţi alimentarea electrică a aparatului.În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi

Strany 48 - Anomalie i środki zaradcze

52RO195097704.0704/2014Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare• Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor, este in

Strany 49 - Pornire şi utilizare

6Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 ManopolaFUNZIONAMENTO FRIGORIFEROperregolarelatemperaturadelvanofrigorifero.èlatemper

Strany 50 - Utilizare optimală congelator

7Description de l’appareilTableau de bord1 BoutonFONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR pourrégler la température à l’intérieur ducompartimentréfrigé

Strany 51 - Precauţii şi sfaturi

8Descripción del aparatoPanel de control1 PerillaFUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR pararegularlatemperaturadelcompartimientorefrigerador.esl

Strany 52 - Anomalii şi remedii

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 SelectordeFUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO pararegularatemperaturadocompartimentofrigorífico.éatem

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře