ITFORNOFX 34.2 L/HAFX 34.2 XA L/HASommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoTarghetta caratteristicheDescrizione dellapparecchi
10ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Le parti
IT11Attenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun
FX 34.2 L/HAFX 34.2 XA L/HAContentsInstallation, 13-14PositioningElectrical connectionData plateDescription of the appliance, 15Overall viewControl
GB13 Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe o
14GBElectrical connection Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and freq
GB15Control panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3position 2position 1Descriptionof the applianceOverall vie
16GB The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Ensur
GB17Cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.DEFROST mo
18GBProgramming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the durationTo set the duration of a cooking
GB19Cooking advice table The cooking programmes have default cooking temperatures. Cooking mode Cooking recommended for … Oven tray on rack Grid 1
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnin
GB21Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance The
22GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by me
FX 34.2 L/HAFX 34.2 XA L/HASommaireInstallation, 24-25PositionnementRaccordement électriquePlaque signalétiqueDescription de lappareil, 26Vue den
24FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lapp
FR25Raccordement électriqueLes fours munis dun câble dalimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courantalternatif à la tension
26FRTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES de coulissementniveau 5niveau 4niveau 3niveau 2niveau 1Descriptionde lappareilVue dens
FR27 Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.P
28FRProgrammes de cuisson Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entre 40°C
FR29Comment programmer une cuisson La programmation nest possible quaprès avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la duréePour sél
IT3Collegamento elettrico I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione
30FRTableau de cuisson Les programmes de cuisson ont des températures de cuisson prédéfinies. Fonction Cuisson recommandée pour … Niveau platea
FR31Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour
32FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Net
FR33Attention :Lappareil monte un système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées sous
FX 34.2 L/HAFX 34.2 XA L/HAInhoudInstallatie, 35-36PlaatsingElektrische aansluitingTypeplaatjeBeschrijving van het apparaat, 37AanzichttekeningBedien
NL35 Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventueleraadpleging in de toekomst. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dien
36NLElektrische aansluiting De ovens met driepolige voedingskabelfunctioneren met de wisselstroom, spanning enfrequentie die aangegeven sta
NL37BedieningspaneelRooster GRILLRooster LEKPLAATGLEUVEN om roosters in teschuivenpositie 5positie 4positie 3positie 2positie 1Beschrijvingvan het app
38NL Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat
NL39Kookprogrammas Alle programmas hebben een vooringesteldekooktemperatuur. Deze kan handmatig wordenaangepast,en naar wens worden ingesteld
4ITPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDE di scorrimento dei ripianiposizione 5posizione 4posizione 3posizione 2posizione 1Descrizi
40NLDe bereiding programmeren De programmering is alleen mogelijk wanneer eenkookprogramma is geselecteerd.De duur programmerenOm de duur van de
NL41Kooktabel De kookprogrammas hebben een vooringestelde kooktemperatuur. Functie Aanbevolen bereiding voor … Niveau bakplaat Niveau rooster 1
42NLVoorzorgsmaatregelen en advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanw
NL43De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het apparaat De buitenkant
44NLBelangrijk:Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Dezekunt u op het di
FX 34.2 L/HAFX 34.2 XA L/HAInhaltsverzeichnisInstallation, 46-47AufstellungElektroanschlussTypenschildBeschreibung des Gerätes, 48GeräteansichtBedienf
46DE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle
DE47Elektroanschluss Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüstetenBacköfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom beider auf dem Typenschild (befindl
48DEBedienfeldEinschub BACKOFENROSTEinschub FETTPFANNEGLEITFÜHRUNGEN für die EinschübeEinschubhöhe 5Einschubhöhe 4Einschubhöhe 3Einschubhöhe 2Einschub
DE49 Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperaturund geschlossener Backofentür in Betriebgenom
IT5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por
50DEGarprogramme Für alle Programme ist eine Gartemperaturvoreingestellt. Diese kann von Hand auf einenbeliebigen Wert zwischen 40°C und 250°C veränd
DE51Garzeit-Programmierung Die Programmierung ist nur nach Auswahl einesGarprogramms möglich.Programmierung der Garzeit-DauerZur Einstellung der Ga
52DEBack-/Brattabelle Bei den Garprogrammen sind die Gartemperaturen voreingestellt. Funktion Empfohlener Garvorgang für ... Einschubhöhe Fettpfann
DE53Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinwe
54DEAbschalten des Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes Die emaillierten
DE55Achtung:Das Gerät ist mit einem Diagnose-System ausgestattet, dank dessen eventuelle Betriebsstörungen erfasstwerden können. Diese werden a
56DE05/2007 - 195061776.00XEROX BUSINESS SERVICES
6ITProgrammi di cottura Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a piacere t
IT7Programmare la cottura La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.Programmare la durataPer impostare la durat
8ITTabella cottura I programmi di cottura hanno le temperature di cottura preimpostata. Funzione Cottura raccomandata per … Livello leccarda Livell
IT9 Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fornite per ragioni disic
Komentáře k této Příručce