Indesit PIM-640-AS-(BK)-(EE) Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Kamna Indesit PIM-640-AS-(BK)-(EE). Инструкция по эксплуатации Indesit PIM-640-AS-(BK)-(EE) Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 64
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
PIM 640 AS (EE)
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA
Română
Instrucţiuni de utilizare
PLITA
Українська
Інструкція по використанню
Варильна поверхня
Česky
Pokyny pro použití
VARNÁ DESKA
Magyar
Használati útmutató
FŐZŐLAP
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,8
Opis urządzenia,9
Instalacja,13
Uruchomienie i użytkowanie,17
Zalecenia i środki ostrożności,17
Konserwacja i utrzymanie,18
Anomalie i środki zaradcze,18
Sumar
Instrucţiuni de utilizare,1
Avertizări,3
Asistenţă ,8
Descrierea aparatului,9
Instalarea,19
Pornire şi utilizare,23
Precauţii şi sfaturi,23
Întreţinere,24
Anomalii şi remedii,24
Зміст
Інструкція по використанню,1
Запобіжні заходи,4
Допомога,8
Опис приладу,10
Установка,25
Ввімкнення і використання,29
Запобіжні заходи та поради,29
Обслуговування та догляд,30
Усунення несправностей,30
Obsah
Pokyny pro použití,1
Upozornění,4
Servisní služba,8
Popis zařízení,10
Instalace,31
Uvedení do činnosti a použití,35
Opatření a rady,35
Údržba a péče,36
Závady a způsob jejich odstranění,36
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
Figyelmeztetések,5
Szerviz,8
A készülék leírása,11
Üzembe helyezés,37
Üzembe helyezés,41
Óvintézkedések és tanácsok,41
Karbantartás és ápolás,42
Hibaelhárítás,42
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Használati útmutató

PIM 640 AS (EE) PolskiInstrukcja obsługiPŁYTA RomânăInstrucţiuni de utilizarePLITA УкраїнськаІнструкція по використаннюВарильна поверхня ČeskyPokyny p

Strany 2 - Пайдалану нұсқаулығы

10Опис приладуЗагальний вигляд1 Підтримуюча Решітка для ПОСУДУ2 ГАЗОВІ ПАЛЬНИКИ3 Ручки управління ГАЗОВИХ ПАЛЬНИКІВ4 Кнопкa запалювання ГАЗОВИХ ПА

Strany 3 - Avertizări

11A készülék leírásaA készülék áttekintése1 Főzőedénytartó RÁCSOK2 GÁZÉGŐK3 Gázégő vezérlő TEKERŐGOMBOK4 Gázégőgyújtó GOMB5 GYÚJTÓGYERTYA gázégők

Strany 4 - Upozornění

12Описание изделияОбщии вид1 Опорные решетки для КАСТРЮЛЬ И СКОВОРОД2 ГАЗОВЫЕ КОНФОРКИ3 Регуляторы ГАЗОВЫХ КОНФОРОК4 Кнопка зажигания ГАЗОВЫХ КОНФ

Strany 5 - Figyelmeztetések

13PLInstalacja! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesien

Strany 6 - Предупреждения

14PL Przód40 Położenie uchwytu w Tyłstosunku do top H=40mm! Stosować uchwyty zawarte w „zestawie akcesoriów”• W przypadku, gdy płyta nie jest

Strany 7 - Ескертулер

15PLPodłączenie z przewodem elastycznym ze stali nierdzewnej o pełnych ściankach z gwintowanymi złączami.Złącze wejściowe gazu do urządze

Strany 8

16PLNominalne (mbar)Minimalne (mbar)Maksymalne (mbar)201725372544Ciśnienia zasilaniaPalnikŚrednica(mm) Moc cieplnakW (p.c.s.*)10075550.800.450.45Zredu

Strany 9 - Opis urządzenia

17PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając n

Strany 10 - Popis zařízení

18PLKonserwacja kurków gazowychZ upływem czasu może pojawić się kurek blokujący się lub z trudem obracający się, dlatego może okazać się konieczną wym

Strany 11 - Popis zariadenia

19ROInstalarea! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cesiune sau transport, asiguraţi

Strany 12 - Құрылғы сипаттамасы

SlovenskyNávod na použitieVARNÁ DOSKAObsahNávod na použitie,2Upozornenie,6Servisná služba,8Popis zariadenia,11Inštalácia,43Uvedenie do činnosti a pou

Strany 13 - Instalacja

20RO Faţă40 Poziţia clemei pentru Spatesus H=40mm! Folosiţi clemele conţinute în “punguţa cu accesorii”• În cazul în care plita nu este instal

Strany 14 - Podłączenie gazu

21RORacordarea furtunului exibil din oţelRacordul de intrare a gazului în aparat este un conector letat G 1/2 tarod cilindric. Utilizaţi numai ţevi/

Strany 15

22ROSSARPIM 640 AS (EE)Tabelul 1 Gaz lichid

Strany 16 - Szybki (Duży) (R)

23ROPornire şi utilizare! Pe ecare selector este indicată poziţia arzătoruluipe gaz corespunzătoare.Arzătoarele pe gazArzătorul prestabilit poate  r

Strany 17 - Uruchomienie i użytkowanie

24ROAruncarea ambalajului• Reutilizarea materialelor de ambalare: urmaţi normele locale, astfel ambalajele vor putea  reutilizate.ÎntreţinereÎntreru

Strany 18 - Konserwacja i utrzymanie

UA25Установка! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте уважно цю інструкцію повикористанню. Вона містить важл

Strany 19 - Instalarea

26UA555 mm55 mm475 mmДіаграма фіксації кріплень20 30Розташування кріплення Розташування кріпленнядо стільниці H=20mm до стільниці H=30mm Спереду40

Strany 20 - Conexiunea electrică

UA27Підключення газуПлита повинна бути підключена до основного місцяпостачання газу або газового балона у відповідності зчинним національним

Strany 21

28UAХарактеристики пальників і форсунок37254528-302035201725Швидкa (R)Напівшвидкa (S)Допоміжна (A)ПальникНомiн. Зменш.Перепускний клaпан 1/100Витрaти*

Strany 22

UA29Ввімкнення і використання! Положення відповідних газових пальників показано на кожній ручціуправління.Газові пальникиКожен пальник може бути в

Strany 23 - Precauţii şi sfaturi

3OstrzezeniaUWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy uważać, aby nie dotknąć elementów gr

Strany 24 - Anomalii şi remedii

30UAстосуються роботи цієї плити.• Не дозволяйте дітям гратися з плитою.• Важлива інформація про безпеку на ринкуВеликобританії: Зверніть уваг

Strany 25 - Установка

31CZInstalace! Je velice důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné kdykoli konzultovat. V případě prodeje, odevzdání zařízení nebo při stěhová

Strany 26 - Електричне підключення

32CZ Přední část40 Poloha háčku pro Zadní částpřichycení k pracovn desce kuchyňské linkyH=40 mm! Použijte háčky, které najdete v „balení příslušens

Strany 27 - Підключення газу

33CZPřipojení k rozvodu plynu prostřednictvím hadice z jednolité nerezavějící oceli s úchyty se závitySpojka pro pøívod plynu do zaøízení je se z

Strany 28 - PIM 640 AS (EE)

34CZTabulka 1 Kapalný plyn Zemní plyn (G20)Jmenovitý (mba

Strany 29 - Запобіжні заходи та поради

35CZUvedení do činnosti a použití! Na každém otočném ovladači je uvedena odpovídající poloha plynového hořáku.Plynové hořákyZvolený hořák může být

Strany 30 - Усунення несправностей

36CZLikvidace• Likvidace obalového materiálu: Obaly zlikvidujte v souladu s místními předpisy za účelem jejich recyklace. • Evropská směrnice 20

Strany 31 - Ustavení

37HUÜzembe helyezés! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy

Strany 32 - Připojení k rozvodu plynu

38HU Elülső oldal40 A kampó helyzete Hátulsó oldalH=40 mm munkalapesetén! A kiegészítőként mellékelt kampók használata.• Amennyiben a főzőlapot nem

Strany 33

39HUGázbekötés folyamatos falú, menetes végű, exibilis inox acélcsővelA készülék gázbemeneti csatlakozása 1/2 hüvelykes csavarmenettel van ellát

Strany 34 - Parametry hořáku a trysky

4ATENŢIE: Risc de incendiu: nu lăsaţi obiecte pe suprafeţele de gătit.Nu folosiţi niciodată aparate cu aburi sau sub presiune pentru a curăţa apa

Strany 35 - Pomocný (A) 10 – 14

40HU1. táblázatNévleges (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)251833302545Gyors (R)Közepesen gyors (S)Kisegítő (A)GázégőÁtmérő(mm)HőteljesítménykW(felső f

Strany 36 - Závady a způsob jejich

41HUÜzembe helyezés! Mindegyik tekerőgombon jelölve van a megfelelő gázégő helyzete.GázégőkA választott gázégő a megfelelő tekerőgombbal szabály

Strany 37 - Elhelyezés

42HUHulladékkezelés• A csomagolóanyag hulladékkezelése: tartsa be a helyi előírásokat, így a csomagolóanyag újra felhasználásra kerülhet.• Az Európ

Strany 38 - Gázbekötés

43SKInštalácia! Je veľmi dôležité tento návod uschovať, kvôli prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu. V prípade predaja, darovania zariadenia alebo sťa

Strany 39 - Lásd az adattáblán

44SK Predná časť40 Poloha háčika pre Zadná časťprichytenie k pracovnejdoske kuchynskej linkyH=40mm! Použite háčiky, ktoré nájdete v „balení prísluše

Strany 40 - (568 g/h - G31)

45SKPripojenie k rozvodu plynu prostredníctvom hadice z jednoliatej nehrdzavejúcej ocele s úchytmi so závitmiSpojka pre prívod plynu do zariadenia

Strany 41 - Óvintézkedések és

46SKTabuľka 1 LPG Zemný plyn (G20)Menovi

Strany 42 - Hibaelhárítás

47SKUvedenie do činnosti a použitie! Na každom otočnom ovládači je uvedená odpovedajúca poloha plynového horáka.Plynové horákyZvolený horák môže by

Strany 43 - Príklady ventilačných otvorov

48SKz dôvodu zamedzenia možných škôd na zdraví a na životnom prostredí. Vyradené zariadenia musia byť zozbierané oddelene kvôli optima

Strany 44 - Pripojenie k rozvodu plynu

49RSУстановка! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на

Strany 45 - Elektrické

5senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez zkušeností a znalostí, které se nacházejí pod náležitým dohledem nebo které byly p

Strany 46 - Parametre horáka a trysky

50RS555 mm55 mm475 mmСхема крепления крюков20 30Монтаж крюка для опорных Монтаж крюка для опорныхбрусков H=20mm брусков H=30mm Спереди40 Монтаж крю

Strany 47 - Likvidácia

51RSзамените розетку или вилку; не используите удлинители или троиники.! Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы электрическии п

Strany 48 - Poruchy a spôsob ich

52RS! Если давление используемого газа отличается от предусмотренного давления (или варьирует), необходимо установить на питающем газопро

Strany 49

53RSХарактеристики конфорок и форсунок37254528-302035201725Номiн.(мм)***22513876221136751007555Форсунка1/100Форсунка1/100(мм)Сокращ.(мм)** SSARPIM 640

Strany 50 - Электрическое подключение

54RSВключение и эксплуатация! На каждои рукоятке показано положение соответствующеи конфорки на варочнои панели.Газовые конфоркиПри помощи соо

Strany 51 - Подсоединение к газопроводу

55RS• Не допускается эксплуатация изделия лицами с ограниченными физическими, сенсориальными или умственными способностями (включая детей), не

Strany 52

56RS• Засорены форсунки газовои конфорки, расположенные напротив защитного устроиства.Конфорка гаснет в положении малого пламени.Засорены отверстия п

Strany 53

IT57KZ57Орнату! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күт

Strany 54 - Предосторожности и

58IT58KZ Алды40 Ілмек орны шкаф үстінің Артықалыңдығы H=40мм үшін! "Керек-жарақтар" орамасындағы ілмектерді қолданыңыз.• Плита ендірілген

Strany 55 - Неисправности и методы

IT59KZ59Майысқақ буынсыз тот баспайтын болаттан жасалған түтікті оймасы бар жалғауға қосуГаз жеткізу жүйесінің түтік фитингі – 1/2 оймасы сыртта о

Strany 56

6A készüléket nem szabad külső időmérővel vagy különálló távirányító rendszerrel használni.FIGYELEM: A főzőlap nem megfelelő használata balese

Strany 57 - Орналастыру

60IT60KZ1-кесте Сұйық газ Т

Strany 58 - Газды жалғау

IT61KZ61Қосу және пайдалану! Тиісті газ оттығының орны әрбір тұтқада көрсетілген.Газ оттықтарыӘрбір оттықты тиісті басқару тұтқасының көмегімен т

Strany 59 - ДЕРЕКТЕР КЕСТЕСІ

62IT62KZ• ҰЛЫБРИТАНИЯ НАРЫҒЫНА АРНАЛҒАН МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІККЕ ҚАТЫСТЫ АҚПАРАТ: Бұл өнім жалынды бақылайтын құралмен жабдықталмағанын ескеріңіз. Ол кө

Strany 60

IT63KZ63

Strany 61 - Сақтандырулар мен кеңестер

64IT64KZ195096551.0305/2013 - XEROX FABRIANO

Strany 62 - Ақаулықтарды жою

7               Никогда

Strany 63

8Serwis Techniczny! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników.Podać:• Rodzaj usterki;• Model urządzenia (Mod.)• Numer seryjny (S/N)Te

Strany 64 - 05/2013 - XEROX FABRIANO

9Descrierea aparatuluiVedere de ansamblu1 Grătare de sprijin pentru RECIPIENTELE DE COACERE2 ARZĂTOARE PE GAZ3 Selectoare de comandă ale ARZĂTOARELO

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře