ITFORNOF48L 1012.1F48L 1012.1 IXF48R 1012.1F48R 1012.1 IXF48 1012.1F48 1012.1 IXF48 1012 C.1F48 1012 C.1 IXSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCol
10ITTabella cotturaProgrammi Alimenti Peso (Kg) Posizione dei ripiani Pre riscaldamen to Temperatura consigliata (°C) Durata cot tu ra (minuti)
IT11 Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fornite per ragioni disi
12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Le parti
IT13ADBCGuidasinistraGuidadestraVerso diestrazioneMontaggio del Kit Guide ScorrevoliPer montare le guide scorrevoli:1. Togliere i due telaiestraendoli
14ITAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun
F48L 1012.1F48L 1012.1 IXF48R 1012.1F48R 1012.1 IXF48 1012.1F48 1012.1 IXF48 1012 C.1F48 1012 C.1 IXContentsInstallation, 16-17PositioningElectrical
16GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe opera
GB1716 mm thick: use the secondgroove (see diagram).Secure the appliance to the cabinet by opening theoven door and inserting 4 screws into the 4 hol
18GBDescriptionof the applianceOverall view of classical-opening modelControl panelDURATIONiconCOOKING END TIMEiconMANUALCOOKINGMODEiconsTIMEdisplayCL
GB19 The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GB- Press the button to stop cooking.- Set a new cooking mode (previous settings will bereset).If a blackout occurs while the oven is already inop
GB21Manual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the
22GB PIZZA modeUse this function to make pizza. Please see the followingchapter for the recipe and further details. BREAD modeUse this function to mak
GB23Programming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the durationTo set the duration of a manual co
24GBCooking advice tableCookingmodesFoods Weight(in kg)Rack position Pr eheating Recommendedtemperature(°C)Cooking duration(minutes)standa rdguide rai
GB25Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings
26GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance The st
GB27Sliding rack kit assemblyTo assemble the sliding racks:1. Remove the twoframes, lifting themaway from the spacersA (see figure).2. Choose which sh
28GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messages of
F48L 1012.1F48L 1012.1 IXF48R 1012.1F48R 1012.1 IXF48 1012.1F48 1012.1 IXF48 1012 C.1F48 1012 C.1 IXSommaireInstallation, 30-31PositionnementRaccorde
IT3spessore di 16 mm: utilizzarela seconda scanalatura(vedi figura).Per fissare lapparecchio al mobile: aprire la portadel forno e avvitare 4 viti a
30FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lapp
FR31épaisseur 16 mm : utiliser ladeuxième rainure (voir figure).Pour fixer lappareil au meuble : ouvrir la porte dufour et visser 4 vis à bois dans l
32FRDescriptionde lappareilVue densemble du modèle à ouverture de porte classiqueTableau de bordIcôneDUREEIcôneFIN DE CUISSONIcônesPROGRAMMESMANUELS
FR33 Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.P
34FR- stopper la cuisson par pression sur la touche ;- sélectionner une nouvelle cuisson (les sélectionsprécédentes sont aussitôt annulées).En cas
FR35Programmes de cuisson manuels Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entr
36FR Programme PIZZACest la fonction idéale pour la cuisson des pizzas. Sereporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme PAINC
FR37Comment programmer une cuisson La programmation nest possible quaprès avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la duréePour sé
38FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids(Kg)Niveau enfournement Préchauffage Températurepréconisée(°C)Duréecuisson(minutes)glissièresstand ardg
FR39Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de
4ITDescrizionedellapparecchioVista dinsieme modello con apertura classicaPannello di controlloIconaDURATAIconaFINE COTTURAIconePROGRAMMIMANUALIDispl
40FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Nettoye
FR41ADBCGlissièregaucheGlissièredroiteSens d'extractionMontage du Kit glissièresPour monter les glissières coulissantes :1. Enlever les deuxc
42FRAttention :Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées so
F48L 1012.1F48L 1012.1 IXF48R 1012.1F48R 1012.1 IXF48 1012.1F48 1012.1 IXF48 1012 C.1F48 1012 C.1 IXSumarioInstalación, 44-45ColocaciónConexión eléct
44ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca
ES45espesor de 16 mm: utilice lasegunda ranura (ver la figura).Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta delhorno y enrosque 4 tornillos para ma
46ESDescripcióndel aparatoPanel de controlIcono deDURACIÓNIcono deFIN DE COCCIÓNIconos dePROGRAMASMANUALESDisplay deTIEMPOSIconoRELOJIconoCONTADOR de
ES47 La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al máximo y con la puerta cerrad
48ESDurante la cocción es posible:- modificar la temperatura presionando los botones+ y - ubicados a la izquierda (sólo para lascocciones manuales
ES49Programas de cocción manu ales Todos los programas de cocción tienen unatemperatura de cocción prefijada. La misma sepuede modificar manualmente
IT5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por
50ES Programa PIZZAUtilice esta función para cocinar la pizza. Consulte elcapítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PANUtilic
ES51Programar la cocción La programación es posible sólo después dehaber seleccionado un programa de cocción.Programar la duraciónPara fijar la dur
52ESTabla de cocciónProgramas Alimentos Peso(Kg)Posición de las bandejas Precalentamiento Temperaturaaconsejada(°C)Duraciónde lacocción(minutos)guíase
ES53Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
54ESInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara
ES55ADBCGuíaizquierdaGuíaderechaSentido deextracciónMontaje del Kit Guías DeslizablesPara montar las guías deslizables:1. Quite los dosbastidoresextra
56ESAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos se comunican en el displ
F48L 1012.1F48L 1012.1 IXF48R 1012.1F48R 1012.1 IXF48 1012.1F48 1012.1 IXF48 1012 C.1F48 1012 C.1 IXÍndiceInstalação, 58-59PosicionamentoLigação eléc
58PT É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mesmo permane
PT5916 mm de espessura: utilize asegunda cavidade (veja afigura).Para prender o aparelho no móvel: abra a porta doforno e atarraxe 4 parafusos na made
6ITIn caso di black-out, se la temperatura del forno nonsi è abbassata troppo, lapparecchio è dotato di unsistema che riattiva il programma dal punto
60PTDescriçãodo aparelhoVista de conjunto do modelo com abertura clássicaPainel de comandosÍconeDURAÇÃOÍconeFIM da COZEDURAÍconePROGRAMASMANUAISDispla
PT61 Quando o acenderem pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar a vácuo o fornopelo menos durante uma hora, com o termóstatoposto à tempera
IT7Programmi di cottura manuali Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a p
8IT Programma PIZZAUtilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fareriferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma PA
IT9Programmare la cottura La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.Programmare la durataPer impostare la durat
Komentáře k této Příručce